אוגאנדיאַדאַ: אַ קאָנגרעס־בילד אין אײן אַקט
די פּאַרשױנען:
מאַדאַם פּאַלעסטינע ― אַן אַלמנה, ניט אַזױ רײַך װי אַ מיוחסת
ציוניזם ― איר זון, אַ זײַדענער יונגער־מאַנטשיק
פֿרײַלין אוגאַנדאַ ― אַ שװאַרץ־חנעװדיק מײדל, אַ רײַכע יתומה
טעריטאָריאַליזם ― אַ לאַנד־שדכן
מאַקס נאָרדױ [(שׂימחה) Max Nordau 1849-1293]
― אַ לײַב־דאָקטאָר בײַ מאַדאַם פּאַלעסטינע
זאַנגװיל [Israel Zangwill 1864-1926] ― אוגאַנדאַס אַ גליד־שװעסטערקינד
ציוני־ציון ― די משפּחה פֿון מאַדאַם פּאַלעסטינע
די געשיכטע קומט פֿאָר הײַנטיקס יאָר אױפֿן געװיסן קוראָרט ― אין באַזעל.
אַ גרױס צימער אין האָטעל „קאַזינאָ“ ― מאַדאַם פּאַלעסטינע
זיצט אױבן אָן. ― אַרום איר דרײען זיך אַרום ציוני־ציון ―
איבער אַ ביכל בײַם טיש זיצט ציוניזם. ― עס הערט זיך אַ
קלאַפּ אין טיר.
פּאַלעסטינע: (שטיל) אַרײַן!
ציוני־ציון: (הױך) אַרײַן! (עס קומט אַרײַן טעריטאָריאַליזם)
טעריטאָריאַליזם: (גאַנץ העפֿלעך) איך בין דער באַװוּסטער לאַנד־שדכן
און מײַן נאָמען איז טעריטאָריאַליזם.
פּאַלעסטינע: (ליגט צו אַן אױער) האַ? טעריטירי...?
טעריטאָריאַליזם: (בײגט זיך צו) טעריטאָריאַליזם!
פּאַלעסטינע: אַ מאָדנער נאָמען! זיצט, פֿאַר װאָס זיצט איר ניט?
טעריטאָריאַליזם: אַ דאַנק, מיר קאָנען באַשטײן. (זעצט זיך אַװעק, קוקט
זיך דורך מיט דער „משפּחה“ עפּעס זײער ניט פֿרײַנדלעך.)
ציוני־ציון: מיר האָבן געהערט פֿונעם דאָזיקן לאַנד־שדכן.
|
|
ug#ndyada: a kongres-bild in eyn akt
di parshoynen:
madam palestine ― an almone, nit azoy raykh vi a meyukheses
tsyunizm ― ir zun, a zaydener yunger-mantshik
fraylin uganda ― a shvarts-Hnevdik meydl, a raykhe yesoyme
teritoryalizm ― a land-shdkhn
maks nordoy [(שׂyemakhh) Makh Nordau 1849-1293]
― a layb-doktor bay madam palestine
zangvil [aysrael Zanguill 1864-1926] ― ugandas a glid-shvesterkind
tsyuni-tsyun ― di mishpokhe fun madam palestine
di geshikhte kumt for hayntiks yor oyfn gevisn kurort ― in bazel.
a groys tsimer in hotel "kazino'' ― madam palestine
zitst oybn on. ― arum ir dreyen zikh arum tsyuni-tsyun ―
iber a bikhl baym tish zitst tsyunizm. ― es hert zikh a
klap in tir.
palestine: (shtil) arayn!
tsyuni-tsyun: (hoykh) arayn! (es kumt arayn teritoryalizm)
teritoryalizm: (gants heflekh) ikh bin der bavuster land-shdkhn
un mayn nomen iz teritoryalizm.
palestine: (ligt tsu an oyer) ha? teritiri...?
teritoryalizm: (beygt zikh tsu) teritoryalizm!
palestine: a modner nomen! zitst, far vos zitst ir nit?
teritoryalizm: a dank, mir konen bashteyn. (zetst zikh avek, kukt
zikh durkh mit der "mishpokhe'' epes zeyer nit frayndlekh.)
tsyuni-tsyun: mir hobn gehert funem dozikn land-shdkhn.
|
אוגאנדיאַדאַ: אַ קאָנגרעס־בילד אין אײן אַקט
די פּאַרשױנען:
<<מאַדאַם פּאַלעסטינע>> ― אַן אַלמנה, ניט אַזױ רײַך װי אַ מיוחסת
<<ציוניזם>> ― איר זון, אַ זײַדענער יונגער־מאַנטשיק
<<פֿרײַלין אוגאַנדאַ>> ― אַ שװאַרץ־חנעװדיק מײדל, אַ רײַכע יתומה
<<טעריטאָריאַליזם>> ― אַ לאַנד־שדכן
<<מאַקס נאָרדױ>> [(שׂימחה) Max Nordau 1849-1293]
― אַ לײַב־דאָקטאָר בײַ מאַדאַם פּאַלעסטינע
<<זאַנגװיל>> [Israel Zangwill 1864-1926] ― אוגאַנדאַס אַ גליד־שװעסטערקינד
<<ציוני־ציון>> ― די משפּחה פֿון מאַדאַם פּאַלעסטינע
די געשיכטע קומט פֿאָר הײַנטיקס יאָר אױפֿן געװיסן קוראָרט ― אין באַזעל.
אַ גרױס צימער אין האָטעל „קאַזינאָ“ ― <<מאַדאַם פּאַלעסטינע>>
זיצט אױבן אָן. ― אַרום איר דרײען זיך אַרום <<ציוני־ציון>> ―
איבער אַ ביכל בײַם טיש זיצט <<ציוניזם>>. ― עס הערט זיך אַ
קלאַפּ אין טיר.
<<פּאַלעסטינע>>: (שטיל) אַרײַן!
<<ציוני־ציון>>: (הױך) אַרײַן! (עס קומט אַרײַן טעריטאָריאַליזם)
<<טעריטאָריאַליזם>>: (גאַנץ העפֿלעך) איך בין דער באַװוּסטער לאַנד־שדכן
און מײַן נאָמען איז טעריטאָריאַליזם.
<<פּאַלעסטינע>>: (ליגט צו אַן אױער) האַ? טעריטירי...?
<<טעריטאָריאַליזם>>: (בײגט זיך צו) טעריטאָריאַליזם!
<<פּאַלעסטינע>>: אַ מאָדנער נאָמען! זיצט, פֿאַר װאָס זיצט איר ניט?
<<טעריטאָריאַליזם>>: אַ דאַנק, מיר קאָנען באַשטײן. (זעצט זיך אַװעק, קוקט
זיך דורך מיט דער „משפּחה“ עפּעס זײער ניט פֿרײַנדלעך.)
<<ציוני־ציון>>: מיר האָבן געהערט פֿונעם דאָזיקן לאַנד־שדכן.
|