מנחס־מענדל פֿון יעהופֿעץ צו זנן װיַב שײנע־שײנדל
אין כּתרילעװקע
21
לזוגתי היקרה החכמה הצנועה מרת שײנע־שײנדל שתחי'!
ראשית בין איך דיר מודיע, אַז איך בין ב"ה בקו חחײם והשלום,
השם־יתברך זאָל העלפֿן, אַז מען זאָל תּמִיד האָרכן אײנס פֿון דאָס אַנדערע נאָר
גוטס מיט בשׂורות טובֿות, ישועות ונחמות בתּוך כּללײשראל ― אָמן
והשנית זײַ װיס זוגתי היקרה, אַז איך בין אין יעהופּעץ! דאָס הײסט,
ניט אין יעהופּעץ גופֿא, נאָר בײַל יעהופּעץ, אױף יענער זײַט יעהופּעץ, איף
דער סלאָבאָדקע, װאָס רעכנט זיך טשערניגאָװער גובערניע. װועסטו דאָך פֿרעגן
מסתּמא: װאָס טו איך דאָ? ― צוליב בײליסן! אַלע שרײיבערס פֿון דער גאַנצער
װעלט זענען זיך צונױפֿגעפֿאָרן אַהער צוליב בײליסן, און איך אױך בתוכם,
און מען הערט דאָ מער ניט, נאָר בײליס און בײליס און בײליס ― אַ הצלחה
פֿון אַ מענטשן! עס האָט זיך מיר אַפֿילן ניט געחולמט איך זאָל אױסװואַקסן
פּלוצעם אין יעהופּעץ, איך װאָלט בעסער, גלײב מיר, געװאָלט זײַן איצט אין דער
הײם, טאַקע בײַ אײַך אין כּתרילעװקע מײן איך, זיך זען מיט דיר, זוגתי היקרה,
און מיט די קינדערלעך זאָלן געזונט זײַן, און מיט דער גאַנצער משפּחה ― אַזאַ
צײַט ניט געזען זיך! נישט מער, איך בין אין דעם פּונקט אַזױ פֿיל שולדיק, װי
בײליס איז שולדיק, װעסטו הערן אַ מעשׂה.
אַ האַלבע מינוט פֿאַר מײַן אָפּפֿאָרן פֿון װין פֿונעם קאָנגרעס, איך בין שױן
געװען געפּאַקט צו דער נסיִעה, קומט מיר אָן אַ דעפּעש, אַ סטראָטשנע, פֿון
דער רעדאַקציע::
;נעפּרעמענאָ סיו מינוטו פּאָיעזשײַטיע יעהופֿעץ דיעלאָ בײליס",
באַקומען אַזאַ באָמבע, בין איך געבליבן געפּלעפֿט: ערשטנס, װאָס קאָן מען
מיך דאַרפֿן אין יעהופּעץ און װאָס פֿאַר אַ מחותּן בין איך מיט בײליסן? און
צװײטנס, ױ קאָן איך מיך װײַזן אין יעהופּעץ ― װוּ האָב איך אַ
פּראַװאָזשיטעלסטװע? גײ איך און קלאַפּ אַװעק אַ דעפּעש אין דער רעדאַקציע, אױך אַ
סטראָטשנע:
277
|
|
mnHs-mendl fun yehufets tsu znn vi�b sheyne-sheyndl
in KTrilevke
21
lzugosi hikrh hkhokhme htsnueh mores sheyne-sheyndl shTHi'!
reyshes bin ikh dir moydiye, az ikh bin b"h bku Hkhayem uhshlum,
hshm-yisborekh zol helfn, az men zol tam�yad horkhn eyns fun dos andere nor
guts mit bsures toyves, yeshues unHmuT btokh klaleyshr#l ― omeyn
vehasheynes zay vis zugosi hikrh, az ikh bin in yehupets! dos heyst,
nit in yehupets gufe, nor bayl yehupets, oyf yener zayt yehupets, if
der slobodke, vos rekhnt zikh tshernigover gubernye. vuestu dokh fregn
mistome: vos tu ikh do? ― tsulib beylisn! ale shreyibers fun der gantser
velt zenen zikh tsunoyfgeforn aher tsulib beylisn, un ikh oykh besoykhem,
un men hert do mer nit, nor beylis un beylis un beylis ― a hatslokhe
fun a mentshn! es hot zikh mir afiln nit gekholmt ikh zol oysvuaksn
plutsem in yehupets, ikh volt beser, gleyb mir, gevolt zayn itst in der
heym, take bay aykh in KTrilevke meyn ikh, zikh zen mit dir, zugosi hikrh,
un mit di kinderlekh zoln gezunt zayn, un mit der gantser mishpokhe ― aza
tsayt nit gezen zikh! nisht mer, ikh bin in dem punkt azoy fil shuldik, vi
beylis iz shuldik, vestu hern a mayse.
a halbe minut far mayn opforn fun vin funem kongres, ikh bin shoyn
geven gepakt tsu der nsieh, kumt mir on a depesh, a strotshne, fun
der redaktsye::
;nepremeno syu minutu poyezhaytye yehufets dyelo beylis",
bakumen aza bombe, bin ikh geblibn gepleft: ershtns, vos kon men
mikh darfn in yehupets un vos far a mekhutn bin ikh mit beylisn? un
tsveytns, oy kon ikh mikh vayzn in yehupets ― vu hob ikh a
pravozhitelstve? gey ikh un klap avek a depesh in der redaktsye, oykh a
strotshne:
277
|
מנחס־מענדל פֿון יעהופֿעץ צו זנן װיַב שײנע־שײנדל
אין כּתרילעװקע
21
לזוגתי היקרה החכמה הצנועה מרת שײנע־שײנדל שתחי'!
ראשית בין איך דיר מודיע, אַז איך בין ב"ה בקו חחײם והשלום,
השם־יתברך זאָל העלפֿן, אַז מען זאָל תּמִיד האָרכן אײנס פֿון דאָס אַנדערע נאָר
גוטס מיט בשׂורות טובֿות, ישועות ונחמות בתּוך כּללײשראל ― אָמן
והשנית זײַ װיס זוגתי היקרה, אַז איך בין אין יעהופּעץ! דאָס הײסט,
ניט אין יעהופּעץ גופֿא, נאָר בײַל יעהופּעץ, אױף יענער זײַט יעהופּעץ, איף
דער סלאָבאָדקע, װאָס רעכנט זיך טשערניגאָװער גובערניע. װועסטו דאָך פֿרעגן
מסתּמא: װאָס טו איך דאָ? ― צוליב בײליסן! אַלע שרײיבערס פֿון דער גאַנצער
װעלט זענען זיך צונױפֿגעפֿאָרן אַהער צוליב בײליסן, און איך אױך בתוכם,
און מען הערט דאָ מער ניט, נאָר בײליס און בײליס און בײליס ― אַ הצלחה
פֿון אַ מענטשן! עס האָט זיך מיר אַפֿילן ניט געחולמט איך זאָל אױסװואַקסן
פּלוצעם אין יעהופּעץ, איך װאָלט בעסער, גלײב מיר, געװאָלט זײַן איצט אין דער
הײם, טאַקע בײַ אײַך אין כּתרילעװקע מײן איך, זיך זען מיט דיר, זוגתי היקרה,
און מיט די קינדערלעך זאָלן געזונט זײַן, און מיט דער גאַנצער משפּחה ― אַזאַ
צײַט ניט געזען זיך! נישט מער, איך בין אין דעם פּונקט אַזױ פֿיל שולדיק, װי
בײליס איז שולדיק, װעסטו הערן אַ מעשׂה.
אַ האַלבע מינוט פֿאַר מײַן אָפּפֿאָרן פֿון װין פֿונעם קאָנגרעס, איך בין שױן
געװען געפּאַקט צו דער נסיִעה, קומט מיר אָן אַ דעפּעש, אַ סטראָטשנע, פֿון
דער רעדאַקציע::
;נעפּרעמענאָ סיו מינוטו פּאָיעזשײַטיע יעהופֿעץ דיעלאָ בײליס",
באַקומען אַזאַ באָמבע, בין איך געבליבן געפּלעפֿט: ערשטנס, װאָס קאָן מען
מיך דאַרפֿן אין יעהופּעץ און װאָס פֿאַר אַ מחותּן בין איך מיט בײליסן? און
צװײטנס, ױ קאָן איך מיך װײַזן אין יעהופּעץ ― װוּ האָב איך אַ
פּראַװאָזשיטעלסטװע? גײ איך און קלאַפּ אַװעק אַ דעפּעש אין דער רעדאַקציע, אױך אַ
סטראָטשנע:
277
|