עפּיטאַפֿיע פֿון שלום עליכם
דאָ ליגט אַ ייִד אַ פּשוטער
געשריבן ייִדיש־דײַטש פֿאַר װײַבער
און פֿאַרן פּראָסטן פֿאָלק האָט ער
געװען אַ הומאָריסט אַ שרײַבער.
דאָס גאַנצע לעבן אױסגעלאַכט,
געשלאָגן מיט דער װעלט כּפּרות.
די גאַנצע װעלט האָט גוט געמאַכט,
און ער ― אױ װײ ― געװען אױף צרות!
און דװקא דעמאָלט װען דער עולם האָט
געלאַכט, געקלאָטשט, און פֿלעג זיך פֿרײען,
האָט ער געקרענקט ― דאָס װײס נאָר גאָט ―
בסוד, אַז קײנער זאָל ניט זען.
שלום־עליכם
געשריבן פֿון אים אַלײן און אױסגעקריצט אױף זײַן מצבֿה
|
|
epitafye fun sholem aleykhem
do ligt a yid a pshuter
geshribn yidish-daytsh far vayber
un farn prostn folk hot er
geven a humorist a shrayber.
dos gantse lebn oysgelakht,
geshlogn mit der velt kapores.
di gantse velt hot gut gemakht,
un er ― oy vey ― geven oyf tsores!
un davke demolt ven der oylem hot
gelakht, geklotsht, un fleg zikh freyen,
hot er gekrenkt ― dos veys nor got ―
besod, az keyner zol nit zen.
shlum-elikhm
geshribn fun im aleyn un oysgekritst oyf zayn matseyve
|
עפּיטאַפֿיע פֿון שלום עליכם
דאָ ליגט אַ ייִד אַ פּשוטער
געשריבן ייִדיש־דײַטש פֿאַר װײַבער
און פֿאַרן פּראָסטן פֿאָלק האָט ער
געװען אַ הומאָריסט אַ שרײַבער.
דאָס גאַנצע לעבן אױסגעלאַכט,
געשלאָגן מיט דער װעלט כּפּרות.
די גאַנצע װעלט האָט גוט געמאַכט,
און ער ― אױ װײ ― געװען אױף צרות!
און דװקא דעמאָלט װען דער עולם האָט
געלאַכט, געקלאָטשט, און פֿלעג זיך פֿרײען,
האָט ער געקרענקט ― דאָס װײס נאָר גאָט ―
בסוד, אַז קײנער זאָל ניט זען.
שלום־עליכם
געשריבן פֿון אים אַלײן און אױסגעקריצט אױף זײַן מצבֿה
|