די גאָלדשפּינערס
אַ קורצער אַרײַנפֿאָר
די „גאָלדשפּינערס“ ― פֿרעגט זײ עפּעס גרינגערס, װי אַזױ שפּינט
מען דאָס גאָלד? דאָס האָט מען זײ נאָר אַזאַ נאָמען געגעבן אין
כּתרילעװקע מחמת קינאה; מען אין זײ מקנא, פֿאַרשטײט איר מיך, װאָס זײ
זײַנען גרױסע פֿאַרדינער. דאָס הײסט, קבצנים זײַנען זײ, נישט פֿאַר
אײַך געדאַכט, גלײַך מיט אַלע כּתרילעװקער אָרעמע־לײַט, נאָר אַז עס
קומט פּורים, פֿאַרדינען זײ שטיקער גאָלד. דער אײבערשטער האָט זײ
געבענטשט אַלע פֿון זײַן ברײטער האַנט, יעדן מיט אַ באַזונדער טאַלאַנט,
און מענטשן מיט טאַלאַנט איז די װעלט מקנא. דאָס איז שױן אַזױ
אַלט, װי די װעלט איז אַלט. מיר װילן זיך דעריבער גאָרנישט אָפּשטעלן
אַפֿילו אױף אַ מינוט און גײען אַריבער גלײַך צו אונדזערע באַשרײַבונגען.
א. דער קאָפּ פֿון די גאָלדשפּינערס : נפֿתּלי מיט די פֿיס
נפֿתּלי מיט די פֿיס איז אַ ייִד מיט סכּנות־לאַנגע פֿיס, װאָס הײבן
זיך אָן בײַ אים כּמעט פֿון דעם האַלדז. קײן מענטש איז נישט אימשטאַנד
מיט נפֿתּלין צו גײן און נישט בלײַבן פֿון הינטן; נישט מחמת דער
גאַנג איז בײַ אים אַזאַ גיכער, נאָר װײַל דער שפּאַן איז אַ ברײטער. אָט,
דאַכט זיך, זעט איר אים אױף דער זײַט גאַס. איר טוט זיך אַ ריר ―
אַהאַ, ער איז שױן אױף יענער זײַט. די דאָזיקע פֿיס ― דאָס איז נפֿתּליס
|
|
di goldshpiners
a kurtser araynfor
di "goldshpiners'' ― fregt zey epes gringers, vi azoy shpint
men dos gold? dos hot men zey nor aza nomen gegebn in
KTrilevke makhmes kine; men in zey mekane, farshteyt ir mikh, vos zey
zaynen groyse fardiner. dos heyst, kabtsonem zaynen zey, nisht far
aykh gedakht, glaykh mit ale KTrilevker oreme-layt, nor az es
kumt purem, fardinen zey shtiker gold. der eybershter hot zey
gebentsht ale fun zayn breyter hant, yedn mit a bazunder talant,
un mentshn mit talant iz di velt mekane. dos iz shoyn azoy
alt, vi di velt iz alt. mir viln zikh deriber gornisht opshteln
afile oyf a minut un geyen ariber glaykh tsu undzere bashraybungen.
#. der kop fun di goldshpiners : Naftoli mit di fis
Naftoli mit di fis iz a yid mit sakones-lange fis, vos heybn
zikh on bay im kemat fun dem haldz. keyn mentsh iz nisht imshtand
mit Naftolin tsu geyn un nisht blaybn fun hintn; nisht makhmes der
gang iz bay im aza gikher, nor vayl der shpan iz a breyter. ot,
dakht zikh, zet ir im oyf der zayt gas. ir tut zikh a rir ―
aha, er iz shoyn oyf yener zayt. di dozike fis ― dos iz Naftolis
|
די גאָלדשפּינערס
אַ קורצער אַרײַנפֿאָר
די „גאָלדשפּינערס“ ― פֿרעגט זײ עפּעס גרינגערס, װי אַזױ שפּינט
מען דאָס גאָלד? דאָס האָט מען זײ נאָר אַזאַ נאָמען געגעבן אין
כּתרילעװקע מחמת קינאה; מען אין זײ מקנא, פֿאַרשטײט איר מיך, װאָס זײ
זײַנען גרױסע פֿאַרדינער. דאָס הײסט, קבצנים זײַנען זײ, נישט פֿאַר
אײַך געדאַכט, גלײַך מיט אַלע כּתרילעװקער אָרעמע־לײַט, נאָר אַז עס
קומט פּורים, פֿאַרדינען זײ שטיקער גאָלד. דער אײבערשטער האָט זײ
געבענטשט אַלע פֿון זײַן ברײטער האַנט, יעדן מיט אַ באַזונדער טאַלאַנט,
און מענטשן מיט טאַלאַנט איז די װעלט מקנא. דאָס איז שױן אַזױ
אַלט, װי די װעלט איז אַלט. מיר װילן זיך דעריבער גאָרנישט אָפּשטעלן
אַפֿילו אױף אַ מינוט און גײען אַריבער גלײַך צו אונדזערע באַשרײַבונגען.
א. דער קאָפּ פֿון די גאָלדשפּינערס : נפֿתּלי מיט די פֿיס
נפֿתּלי מיט די פֿיס איז אַ ייִד מיט סכּנות־לאַנגע פֿיס, װאָס הײבן
זיך אָן בײַ אים כּמעט פֿון דעם האַלדז. קײן מענטש איז נישט אימשטאַנד
מיט נפֿתּלין צו גײן און נישט בלײַבן פֿון הינטן; נישט מחמת דער
גאַנג איז בײַ אים אַזאַ גיכער, נאָר װײַל דער שפּאַן איז אַ ברײטער. אָט,
דאַכט זיך, זעט איר אים אױף דער זײַט גאַס. איר טוט זיך אַ ריר ―
אַהאַ, ער איז שױן אױף יענער זײַט. די דאָזיקע פֿיס ― דאָס איז נפֿתּליס
|