Suda On Line menu Search

Search results for theta,63 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Θᾶττον ἀναπνοῆς
Adler number: theta,63
Translated headword: more quickly than a breath
Vetting Status: high
[Meaning] rather quickly.[1]
Or meaning more [sc. so].
"[Who] would send the food more quickly than the mother [would]?"[2]
"With a consul present, the deed was accomplished more quickly than according to expectation."[3]
And elsewhere: "he knew how to undertake the speeches more quickly than prudently."[4]
And elsewhere: "more quickly than a breath they folded around them and closing them in, shot them down."[5]
And elsewhere: "whose heart you would see more quickly than what is in the heart, as the tongue is unable to interpret the thought ..."[6]
Greek Original:
Θᾶττον ἀναπνοῆς: τάχιον. ἢ ἀντὶ τοῦ μᾶλλον. τὰ σιτία τῆς τεκούσης θᾶττον ἐπιπέμψειεν ἄν. ὑπάτου δὲ παρόντος, θᾶττον ἢ κατὰ δόξαν ἐτελέσθη τὸ ἔργον. καὶ αὖθις: ὁ δὲ θᾶττον ἢ φρονιμώτερον ἐγχειρεῖν ἔγνω τοῖς λόγοις. καὶ αὖθις: θᾶττον ἀναπνοῆς αὐτοὺς ἐπέπτυξαν καὶ συγκλείσαντες κατηκόντισαν. καὶ αὖθις: ὧν θᾶττον ἂν ἴδοις τὴν καρδίαν ἢ τὰ ἐν τῇ καρδίᾳ, ἀδυνατούσης τῆς γλώττης ἐξερμηνεῦσαι τὴν γνώμην.
[1] The same gloss is used in Synagoge theta16 (and Photius, Lexicon theta34), and is among the glosses in Hesychius theta135, for the simple headword θᾶττον ('more/rather quickly'). Etymologically the two words are equivalent, as comparative adjectives/adverbs formed from the combination of proto-Greek *θαχ- /θαχυ- and the suffix -ιον the headword being a more ancient formation (in Attic dialect, other dialects having θᾶσσον ), and the gloss, τάχιον , a newer coining that is sparsely attested prior to the Common Era. Of the five quotations that follow, only the fourth contains the entire headword phrase. The rest illustrate the use of θᾶττον alone. For other entries involving θᾶττον /θᾶσσον see theta 64, theta 65 and theta 66.
[2] Aristophanes, Ecclesiazusae 234-5 (web address 1)
[3] Quotation not identified by Adler, but identifiable via the TLG as a close approximation (only the opening participle is different) of Dionysius of Halicarnassus, Roman Antiquities 9.15.4. See on this Theodoridis' Photius edition, vol.II pp.LXXVIII-LXXIX.
[4] Quotation not identified by Adler, but identifiable via the TLG as Josephus, Antiquities of the Jews 4.102. See Theodoridis op.cit. LXXXV.
[5] Quotation (more extensively at pi 1122) unidentifiable.
[6] Synesius, Dio 5 (PG 66.1125d).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; Christianity; comedy; constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; food; historiography; history; imagery; medicine; military affairs; philosophy; politics; rhetoric; women
Translated by: Catharine Roth on 17 February 2008@01:56:24.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 17 February 2008@08:14:20.
William Hutton (augmented note 1, typo, added keywords, raised status) on 17 February 2008@08:22:53.
David Whitehead (cosmetic) on 17 February 2008@10:23:40.
William Hutton (removed superfluous word) on 18 February 2008@02:11:33.
David Whitehead (two source-identifications) on 22 March 2011@08:25:21.
David Whitehead on 10 October 2011@09:26:03.
Catharine Roth (cosmetics, upgraded link) on 10 October 2011@16:19:41.
David Whitehead (expanded n.4) on 11 October 2011@05:04:11.
David Whitehead on 28 December 2012@08:07:30.
David Whitehead (coding) on 27 April 2016@10:11:58.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search