Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1785 in Adler number:
Headword:
Amphoreaphorous
Adler number: alpha,1785
Translated headword: amphora-bearers, amphora-carriers
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] hirelings who carry jars. Also [sc. attested is the singular]
amphoreaphoros, he who carries a jar for hire. "Then some amphora-bearer bringing a return." [So says]
Menander in
The Girl Who Gets Flogged.[1] And
Aristophanes in
Heroes [says]: "run inside for the wine, taking an empty amphora, and food and a tasting-cup, and then hire yourself out as an amphora-bearer."[2]
Eupolis in
Catamite [writes]: "and we go about and [he is] carrying a tribe [as] amphora."[3]
An
amphoreus, then, [is a] vessel, measure, jar.
It also means wine-skin. And it is a proper name.[4]
Also [sc. attested is the plural]
amphoreis, [meaning] jars.
Also [sc. attested is the phrase] "little Thasian amphoras", [meaning] jugs.[5]
Josephus [writes]: "he bought up with a Tyrian coin, which is worth four Attic [drachmas], four amphoras, and then sold [them] for the price of half an amphora and made a lot of money."[6]
And
Aristophanes says
amphoreis [when he means] the measures. "Little pots and small trenchers, and little amphoras".[7]
Also [sc. attested is the phrase]
a)mforei=s nenhsme/noi, [meaning] jars heaped up.
Aristophanes [writes]: "why do you good-for-nothings sit there like sheep,... heaped-up amphoras."[8]
Also [sc. attested are the terms]
a)mforh=as and
a)mforei/dia [meaning] jars.
[Note] that
a)mforh=as is a Megarian way of speaking.
Greek Original:Amphoreaphorous: tous misthious tous ta keramia pherontas. kai Amphoreaphoros, ho keramia misthou pherôn. eit' amphoreaphoros tis apophoran pherôn. Menandros Rhapizomenêi. kai Aristophanês Hêrôsi: trech' eis ton oinon, amphorea kenon labôn, ton endothen kai geuma kai geustêrion, kapeita misthou sauton amphoreaphorein. Eupolis Marikai: kai periêlthomen kai phulon amphorea pherôn. Amphoreus oun angeion, metron, keramion. sêmainei kai askon. esti kai onoma kurion. kai Amphoreis, keramoi. kai Thasia amphoreidia, ta keramia. Iôsêpos: sunônoumenos de tou Turiou nomismatos, ho tessaras Attikas dunatai, tessaras amphoreis, epipraske timês hêmiamphorion kai plêthos sunêge chrêmatôn. kai Aristophanês Amphoreis legei ta metra. chutridia kai sanidia, kamphoreidia. kai Amphoreis nenêsmenoi, keramoi sesôreumenoi. Aristophanês: ti kathêsth' abelteroi probat' allôs, amphoreis nenêsmenoi. kai Amphorêas kai Amphoreidia ta keramia. hoti amphorêas legei ta Megarika.
Notes:
The primary headword, in the accusative plural, is a contextless word quoted from
Aristophanes (fr. 45 Kock and K.-A).
[1]
Menander fr. 431 Kock, 364 K.-Th., 326 K.-A. On "return",
apophora, see LSJ s.v.
[2]
Aristophanes fr. 299 Kock, now 310 K.-A.
[3]
Eupolis fr. 187 Kock, now 200 K.-A.-- here textually garbled.
[4] Not independently attested in
Athens: see LGPN vol.2 (Attica).
[5] From
Aristophanes,
Ecclesiazusae 1119; again at
mu 581.
[6]
Josephus,
Jewish War 2.592.
[7]
Aristophanes,
Peace 202 (web address 1).
[8]
Aristophanes,
Clouds 1201-3, abridged (see web address 2); again at
nu 179.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; food; geography; historiography; history
Translated by: Jennifer Benedict on 14 August 2000@23:23:46.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search