Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,909 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pe/za
Adler number: pi,909
Translated headword: footing
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the extremity, or the edge of a tunic, which we [sc. nowadays] call w)/|an ["sheepskin", "fringe"]. For formerly they used to stitch on the skin of sheep in order to prevent chafing.[1]
"Footing" is also the foot.[2] Also [sc. attested is the adjective] a)rguro/peza ["silver-footinged"], [meaning] she having white feet.[3]
Also in the Epigrams: "having firmly rested it upon the footing of that one, and on earth it heeds not the breeze."[4]
Greek Original:
*pe/za: to\ a)/kron, h)\ to\ a)polh=gon tou= xitw=nos, o(\ h(mei=s w)/|an le/gomen. pro/teron ga\r u(pe\r tou= mh\ tri/besqai de/rma proba/twn prose/rrapton. *pe/za kai\ o( pou=s. kai\ *)arguro/peza, h( leukou\s po/das e)/xousa. kai\ e)n *)epigra/mmasi: e)/mpedon e)s kei/nou pe/zan e)reisa/menos au)/rhs ou)k a)le/gousan e)pi\ xqono/s.
Notes:
See also pi 910
[1] = Photius pi520 Theodoridis; cf. Synagoge, where the wording is slightly different. Perhaps originally from commentary on Homer, Iliad 11.629 or 24.272, where the headword or a compound thereof is used in a context where the obvious connection with the notion of 'foot' is not deemed appropriate; cf. also scholia to Pindar, Olympian 6.156e.
[2] This and the next sentence are probably originally from commentary on Homer, where the term a)rguro/peza ("silver-footinged") is used several times (e.g. Iliad 1.538), always as an epithet of the goddess Thetis; cf. Apollonius, Homeric Lexicon 41-2; ps.-Herodian, Epimerismi 105.
[3] cf. Apollonius, Homeric Lexicon 41; Apion, Glossae Homericae 223 (Ludwich); see n. 2, and alpha 3797.
[4] A garbled version of Greek Anthology 6.69.2-3 (Macedonius the Consul). The original has e)s nhou= pe/zan ("upon the footing of the temple") rather than e)s kei/nou pe/zan ("upon the footing of that one").
Reference:
A. Ludwich (1917) "Über die homerischen Glossen Apions," Philologus 74: 209‑247
Keywords: architecture; chronology; clothing; definition; epic; imagery; mythology; poetry; religion; trade and manufacture; zoology
Translated by: William Hutton on 15 September 2011@15:14:07.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics as requested by WH, status) on 16 September 2011@01:06:39.
Catharine Roth (added italics) on 16 September 2011@01:11:01.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 18 September 2011@04:38:00.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 19 September 2013@04:36:33.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search