Suda On Line menu Search

Search results for pi,347 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pari/hmi
Adler number: pi,347
Translated headword: I beg leave
Vetting Status: high
[Meaning] I come together/meet/accede.[1]
"If any of us[2] ventures to enter[3] into the encampment, I beg leave to say [sc. that he is also entering] into the fatherland."[4]
Greek Original:
*pari/hmi: sugxwrw=. ei)/ tis e)pelqw\n h(mw=n ei)s th\n parembolh\n tolmh/sei, pari/hmi le/gein e)s th\n patri/da.
This entry appears twice: here (out of alphabetical order) and again at pi 649. See also, according to Adler, the unpublished Ambrosian Lexicon (264).
The headword (perhaps, though not necessarily, extracted from the quotation that follows) is first person singular of the verb pari/hmi, literally I drop alongside (but with a range of other senses); see LSJ s.v. and pi 575.
[1] The gloss is first person singular of the verb sungxw/rw, see LSJ. s.v., sigma 1311, pi 714 (end).
[2] This 'of us' was unnecessarily emended to 'of you' in the editio princeps.
[3] As Adler notes, Toup replaced e)pelqw/n with ei)selqei=n; Kuster simply deemed the passage corrupt.
[4] Quotation unidentifiable (but seemingly from a speech by a general or other military commander, asserting that his encampment--even within foreign territory--is sacrosanct).
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; imagery; military affairs
Translated by: Ronald Allen on 3 March 2008@02:36:19.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked headword and tr; augmented notes and keywords) on 3 March 2008@03:16:05.
David Whitehead (tweaking) on 15 August 2013@07:36:52.
David Whitehead (coding) on 22 May 2016@03:42:02.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search