Suda On Line menu Search

Home
Search results for tau,868 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *tw=n ei)s th\n fare/tran
Adler number: tau,868
Translated headword: of the things for the quiver
Vetting Status: high
Translation:
They say that when the Scythians are about to go to sleep they bring the quiver, and if they happen to have spent that day painlessly they place a white pebble in the quiver; but if troublesomely, a black one. Thus in the case of men dying they would bring out the quivers and count the pebbles; and if the white [pebbles] were found to be in the majority, they would reckon the dying man happy. Hence also arose the proverbial way of describing a good day as brilliant [white].
Greek Original:
*tw=n ei)s th\n fare/tran: fasi\ tou\s *sku/qas me/llontas kaqeu/dein a)/gein th\n fare/tran, kai\ ei) me\n a)lu/pws tu/xoien th\n h(me/ran e)kei/nhn diaga/gontes, kaqie/nai ei)s th\n fare/tran yh=fon leukh/n: ei) de\ o)xlhrw=s, me/lainan. e)pi\ toi/nun tw=n a)poqnhsko/ntwn e)ce/feron ta\s fare/tras kai\ h)ri/qmoun ta\s yh/fous: kai\ ei) eu(re/qhsan plei/ous ai( leukai/, eu)daimo/nizon to\n a)poqano/nta. o(/qen kai\ paroimiasqh=nai th\n a)gaqh\n h(me/ran leukh/n.
Note:
See already at lambda 323; also epsilon 2040, lambda 322.
Keywords: aetiology; daily life; ethics; geography; imagery; military affairs; proverbs
Translated by: David Whitehead on 3 August 2006@08:22:08.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 3 August 2006@16:56:27.
Catharine Roth (added keyword and cross-references) on 31 March 2009@22:16:18.
David Whitehead (another keyword) on 1 April 2009@03:35:47.
David Whitehead on 15 January 2014@03:30:42.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search