Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2162 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pwlikh=s a)ph/nhs
Adler number: pi,2162
Translated headword: (on) a colt-drawn wagon
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning on one] yoked by colts. "[...] and a man mounted on a colt-drawn wagon [...] met [me]."[1]
Also [sc. attested is this adjective in the masculine accusative singular] pwliko/n, [meaning] that of a colt.[2] In the Epigrams: "the boy shines like a star, like a horse having shaken off his colt's fuzz."[3]
Greek Original:
*pwlikh=s a)ph/nhs: u(po\ pw/lwn e)zeugme/nhs. ka)pi\ pwlikh=s a)nh\r a)ph/nhs e)mbebw/s, cunhnti/aze. kai\ *pwliko/n, to\n tou= pw/lou. e)n *)epigra/mmasi: pa/i+s d' i)/son a)ste/ri la/mpei, pwliko\n w(s i(/ppos xnou=n a)poseisa/menos.
Notes:
The headword phrase, extracted from the quotation, is the substantive part of a participial phrase in the genitive case.
[1] Sophocles, Oedipus Tyrannus 802-4 (web address 1), with scholion. It is here abbreviated, and with Sophocles' plural verb cunhnti/azon (the herald and Laios) converted into a singular.
[2] cf. pi 2163.
[3] Greek Anthology 6.156.3-4.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: children; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; mythology; poetry; tragedy; zoology
Translated by: Catharine Roth on 30 April 2013@00:58:28.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; another keyword; tweaking) on 30 April 2013@03:24:27.
David Whitehead on 11 October 2013@06:02:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search