Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,1135 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *mi/tos
Adler number: mu,1135
Translated headword: thread
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] a very thin string.
And [sc. there is] a proverb: "life hangs by a fine thread."[1]
It also signifies a name of a city.[2]
It should always be found with a short i.[3]
"Thus may you rescue me from all-insomniac anguish, cricket, threading a lovelorn utterance."[4] And elsewhere: "whirling servant of the spidery thread, spindle, not without a long distaff."[5] And elsewhere: "and Bacchylis [dedicated] a well-made shuttle, the songstress among the workers, [with which] she used to separate the well-knocked threads."[6]
Greek Original:
*mi/tos: to\ lepto/taton sxoini/on. kai\ paroimi/a: *)apo\ leptou= mi/tou to\ zh=n h)rth=sqai. shmai/nei de\ kai\ o)/noma po/lews. eu(/rhtai a)ei\ dia\ braxe/os tou= i. w(/s me po/nwn r(u/saio panagru/pnoio meri/mnhs, a)kri\ mitwsame/nh fqo/ggon e)rwtopla/non. kai\ au)=qis: a)raxnai/oio mi/tou poludi/nea la/trin, a)/trakton, dolixa=s ou)k a)/ter a)laka/tas. kai\ au)=qis: kerki/da t' eu)poi/hton, a)hdo/na ta\n e)n e)ri/qois, *bakxuli\s eu)kre/ktous eu)= die/krine mi/tous.
Notes:
[1] cf. alpha 3388.
[2] cf. mu 1134.
[3] There was some dissent from this opinion in the grammarians; cf. Etymologicum Magnum 714.45; Theognostus 413. In the three quotations that follow here the iota is short.
[4] Greek Anthology 7.195.5-6 (Meleager [Author, Myth]). 'Threading' translates mitwsame/nh, a participle from a verb derived the headword. A more contextual translation would be "plucking" (like the strings of a lyre), but that would obscure the connection with the headword.
[5] Greek Anthology 6.39.3-4 (Archias), already quoted at alpha 3749.
[6] Greek Anthology 6.174.5-6 (Antipater of Sidon), confusingly abridged; cf. kappa 1400.
Keywords: clothing; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; geography; imagery; meter and music; poetry; proverbs; science and technology; trade and manufacture; women; zoology
Translated by: William Hutton on 2 August 2009@17:57:47.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; another keyword; tweaks and cosmetics) on 3 August 2009@04:15:53.
David Whitehead (another keyword; tweaks and cosmetics) on 24 May 2013@05:05:14.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search