Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,766 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *lu/ga
Adler number: lambda,766
Translated headword: twilight
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] dark [things]. "For she [Artemis] appeared to her [Hegelochia] next to the threads of the loom, like twilight of fire".[1]
Greek Original:
*lu/ga: skoteina/. e)fa/nh ga/r oi( au)ta\ i(stou= para\ kro/kaisin w(s lu/ga puro/s.
Notes:
The headword seems to be the neuter nominative/accusative plural of an adjective lu/gos, equivalent to lugai=os; but in the quotation which follows it is a Doric form of the feminine noun lu/gh (LSJ s.v.: web address 1). See also lambda 770.
[1] Greek Anthology 6.266.3-4 (Hegesippus); cf. epsilon 3119. Note that Paton's Loeb does not follow the indirect tradition as given in the present entry; instead, Paton prints the simile w(s au)ga\ puro/s "like light of fire".
Reference:
Paton, W.R. 1916. The Greek Anthology v.1. London and New York
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; imagery; poetry; religion; trade and manufacture; women
Translated by: Kyle Helms on 29 June 2009@18:13:50.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics) on 29 June 2009@22:36:37.
Catharine Roth (expanded note, set status) on 30 June 2009@01:27:32.
David Whitehead (x-ref; tweaks) on 30 June 2009@03:23:13.
Catharine Roth (typo) on 10 February 2012@22:32:38.
David Whitehead on 22 April 2013@09:25:44.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search