Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,168 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/egguon
Adler number: epsilon,168
Translated headword: secure
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning something] safe.[1] Also [sc. attested is] e)/gguos, [meaning] one who gives a security.[2]
Also [sc. attested is the related feminine participle] e)gguwme/nh, [meaning] making sure. The Pisidian [writes]: "now let the moon shine at the full, making sure, with Chosroes ceasing, that the Persians no longer bewitch creation."[2]
Greek Original:
*)/egguon: a)sfale/s. kai\ *)/egguos, o( e)gguhth/s. kai\ *)egguwme/nh, a)sfalizome/nh. *pisi/dhs: nu=n panse/lhnos h( selh/nh lampe/tw, tou= *xosro/ou lh/gontos, e)gguwme/nh *pe/rsas to\ loipo\n mh\ qeourgei=n th\n kti/sin.
Notes:
[1] Neuter singular; same or similar glossing in Hesychius and elsewhere; and cf. epsilon 51.
[2] Masculine nominative singular. Latte on Hesychius s.v. (where it is glossed with a)na/doxos) regards it as quoted from the New Testament: Hebrews 7.22.
[3] George of Pisidia, Heraclias 1.6-8.
Keywords: biography; Christianity; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; geography; imagery; law; military affairs; poetry; religion
Translated by: Catharine Roth on 3 June 2005@00:48:45.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 3 June 2005@03:05:23.
Catharine Roth (my typo) on 3 June 2005@12:20:05.
David Whitehead (tweaked tr) on 5 June 2005@03:58:52.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 27 July 2012@05:36:19.
Catharine Roth (coding) on 27 July 2012@23:19:09.
David Whitehead (coding) on 5 December 2015@08:32:16.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search