Suda On Line menu Search

Search results for chi,135 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Χάρων
Adler number: chi,135
Translated headword: Charon
Vetting Status: high
[Synonymous with] death.
And queries and announcements associated with his ferrying come from Charon [Author, Myth]: "Who [is going] to a rest from evils (toils) and troubles?" "Who [is going] to the Plain of Lethe?" He has formed a spot in Hades thus described, and also as the Stone of Auainos. "Who [is going] to a donkey's wool?" Thus they describe what is useless, since a donkey's wool is not useful. And the proverb is also uttered in the case of what is endless, just as we say "You are decorating a pot."[1] Things in Hades go on endlessly. Hence [the expression] "donkey's wool" has been turned into a poetic metaphor.
Greek Original:
Χάρων: ὁ θάνατος. καὶ πορθμευτικαὶ παρὰ Χάρωνος πεύσεις καὶ κηρύγματα: τίς εἰς ἀναπαύλας ἐκ κακῶν [πόνων] καὶ πραγμάτων; τίς εἰς τὸ Λήθης πεδίον; χωρίον διατετύπωκεν ἐν ᾅδου οὕτω λεγόμενον: ὡς καὶ τὸν Αὐαίνου λίθον. τίς εἰς ὄνου πόκας; οὕτω λέγουσι τὸ ἄχρηστον: οὐδὲ γὰρ τοῦ ὄνου πόκαι χρησιμεύουσι. λέγεται δὲ καὶ ἡ παροιμία ἐπὶ τῶν ἀνηνύτων, ἐν ᾧ τρόπῳ φαμὲν χύτραν ποικίλλεις: ἀνήνυτα δὲ καὶ τὰ ἐν ᾅδου. διὰ τοῦτο οὖν ὄνου πόκας ἀνεπλάσατο ποιητικῶς.
Apart from the initial gloss, this material is quoted from tau 655, where it draws on the scholia to Aristophanes, Frogs 185-6. See also chi 140.
[1] See chi 610.
OCD(4) p.307, under Charon(1)
Keywords: comedy; daily life; imagery; mythology; poetry; proverbs; religion; zoology
Translated by: Ross Scaife ✝ on 28 November 2001@09:34:33.
Vetted by:
David Whitehead (added notes and bibliography; augmented keywords; cosmetics) on 28 November 2001@09:52:39.
David Whitehead (more keywords) on 28 November 2005@10:26:01.
David Whitehead on 8 November 2013@05:47:31.
David Whitehead (updated a ref) on 1 August 2014@06:08:22.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search