Suda On Line menu Search

Search results for alpha,2394 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἀνεῖτο δὲ αὐτῷ κόμη, καὶ ποτὸν ὕδωρ ἦν
Adler number: alpha,2394
Translated headword: his hair was left free and his drink was water
Vetting Status: high
["Was left free"] meaning was loosed.
[Josephus] says [this] about Samuel the prophet.[1]
But ἀνεῖτο [in another sense] means he/she/it was dedicated.
"Since Narses, the general of Italy, combined sense with great deeds in all things, and his strength joined with prudence, and he dedicated himself altogether to what was better, in such a way that he did not divert from order, and straightway he passed through the stream with the current."[2]
Greek Original:
Ἀνεῖτο δὲ αὐτῷ ἡ κόμη, καὶ ποτὸν ὕδωρ ἦν: ἀντὶ τοῦ ἀπολελυμένη ἦν. περὶ Σαμουὴλ τοῦ προφήτου φησίν. Ἀνεῖτο δέ, ἀντὶ τοῦ ἀνέκειτο. ἐπεὶ δὲ ὁ Ναρσῆς, ὁ τῆς Ἰταλίας στρατηγὸς, ἐς πάντα ξυγκατεμίγνυε τῷ μεγαλουργῷ τὸ νουνεχὲς, καὶ ἐκοινώνει αὐτῷ τῆς φρονήσεως ἡ ῥώμη καὶ ἅπας τῷ κρείττονι ἀνεῖτο, ταύτῃ τοι οὐ πρὸς τὸ ἐμμελὲς ἐκκλίνας, αὐτίκα καὶ ὅγε ἐπεραιώθη τὸ ῥεῖθρον σὺν τῷ ῥείθρῳ.
[1] Josephus, Jewish Antiquities 5.347 (web address 1 below).
[2] Menander Protector fr.3.2 Blockley. For Narses see nu 42.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; clothing; definition; ethics; food; geography; historiography; history; military affairs; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 15 May 2001@14:05:37.
Vetted by:
David Whitehead (supplemented translation; modified note; added keywords; cosmetics) on 16 May 2001@04:22:13.
David Whitehead (cosmetics) on 12 August 2002@07:18:33.
David Whitehead (updated ref) on 3 January 2012@04:47:21.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 12 March 2012@08:42:08.
Catharine Roth (tweaked link) on 26 October 2018@02:19:19.
Catharine Roth (tweaked translation) on 26 October 2018@17:29:05.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search