Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,2361 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/anexe
Adler number: alpha,2361
Translated headword: hold out, offer
Vetting Status: high
Translation:
Meaning present. Theopompus [sc. uses the word].[1]
"Hold out your hand to me".[2]
Greek Original:
*)/anexe: a)nti\ tou= pa/rexe. *qeo/pompos. a)/nexe/ moi th\n xei=ra.
Notes:
Same entry in Photius and elsewhere. The headword is present imperative, second person singular, of a)ne/xw (cf. alpha 2362, alpha 2363, alpha 2364).
[1] Theopompus fr. 82 Kock, now 85 K.-A.
[2] Not, it is held, the passage of Theopompus in question, but quoted from elsewhere. (Adler tentatively suggests Symeon Metaphrastes.)
Keywords: Christianity; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Jennifer Benedict on 30 October 2000@21:31:26.
Vetted by:
David Whitehead (added notes and keyword; cosmetics) on 31 October 2000@06:11:17.
David Whitehead (added note; cosmetics) on 12 August 2002@03:49:10.
David Whitehead (augmented notes; another keyword; betacode and other cosmetics) on 8 March 2012@07:45:16.
David Whitehead on 28 December 2014@05:43:01.
David Whitehead on 15 July 2015@05:56:49.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search