Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1167 in Adler number:
Headword:
*)/alh
Adler number: alpha,1167
Translated headword: roaming, delusion
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] wandering.[1]
"He supposed that no one would surpass him in courage, and this delusion got the better of him to such an extent that he adopted the attire of Achilles and thus went around on horseback and pranced around his house near the Hippodrome".[2]
Also [sc. attested is] a)lw/menos ["he roaming"], meaning he wandering.[3]
In the Epigrams: "o lord of the sea, Poseidon, Archikles dedicated [sc. these] to you, having ceased his roaming away from the shores".[4]
Also [sc. attested is the phrase] a)lh/ths bi/os, ["vagabond life"], [spelled] with an eta.[5]
Greek Original:*)/alh: h( pla/nh. o( de\ ou)de/na au)tou= w)/|eto dioi/sein e)p' a)ndrei/a|, kai\ tosou=ton au)tou= h(/de h( a)/lh e)kra/tei, w(s skeuh\n a)nalabei=n *)axille/ws, ou(/tw te peribai/nein ei)s i(/ppon kai\ kata\ to\n i(ppo/dromon frua/ttesqai tou= oi)/kou. kai\ *)alw/menos, a)nti\ tou= planw/menos. e)n *)epigra/mmasi: a(lo\s tu/ranne, soi/, *po/seidon, *)arxiklh=s e)/qhke lh/cas th=s a)p' h)|o/nwn a)/lhs. kai\ *)alh/ths bi/os, dia\ tou= h.
Notes:
[1] From the
scholia to
Homer,
Odyssey 21.284, where the headword noun occurs. Likewise or similarly in other lexica.
[2]
Malchus) fr.8 FHG (4.117), still 8 Cresci; see more fully at
alpha 3970.
[3] From the
scholia to
Homer,
Iliad 2.667, where the word occurs; cf.
alpha 1379. Likewise in other lexica; references at
Photius alpha1084 Theodoridis.
[4]
Greek Anthology 6.90.7-8 (Philip of Thessalonica), a retiring fisherman's dedication of seafaring equipment to Poseidon; cf. Gow and Page (vol. I, 304-305; vol. II, 338-339) and another excerpt from this epigram at
beta 579.
[5] cf.
alpha 1202.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1968)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1968)
Keywords: biography; clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; historiography; history; imagery; mythology; poetry; religion; trade and manufacture; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 9 May 2000@19:05:25.
Vetted by:David Whitehead (modified headword and translation; added notes and keywords; cosmetics) on 28 January 2001@09:20:33.
David Whitehead (added notes and keyword; restorative and other cosmetics) on 12 June 2002@09:00:06.
David Whitehead (more keywords; betacoding and other cosmetics) on 5 February 2012@07:32:48.
Catharine Roth (typo, coding) on 8 April 2012@23:30:01.
David Whitehead on 19 August 2013@10:05:13.
David Whitehead (updated a ref) on 31 January 2015@08:00:03.
Ronald Allen (expanded n.4, added bibliography, added cross-reference, added keyword) on 24 August 2019@17:52:04.
Ronald Allen (modified epigram translation after consultation with Managing Editor Catharine Roth) on 25 August 2019@16:41:25.
Catharine Roth (tweaked translation) on 25 August 2019@16:47:43.
No. of records found: 1
Page 1
End of search