Suda On Line
Search
|
Search results for iota,176 in Adler number:
Headword:
Hierogrammateis
Adler number: iota,176
Translated headword: sacred scribes
Vetting Status: high
Translation: These among the Egyptians "were clever at speaking the truth about future events. And one of them reported to the king that a certain [child] would be born at that time to the Israelites, one who would bring low the dominance of the Egyptians but increase the Israelites, and being raised in virtue he would surpass all and obtain eternal glory;" [he was] speaking about
Moses.[1]
And elsewhere: "Suenes,[2] the king of the Egyptians, [was] altogether just. Other good things from a god followed this man's manner of life, and in particular the Egyptian stories sing that a sacred scribe lived in his time, dear to the gods and profitable in every way, by the name of Iachim. They say that he was experienced in amulets and spells.[3]
Greek Original:Hierogrammateis: houtoi par' Aiguptiois êsan deinoi peri tôn mellontôn tên alêtheian eipein. kai toutôn tis angellei tôi basilei techthêsesthai tina kat' ekeinon ton kairon tois Israêlitais, hos tapeinôsei men tên Aiguptiôn hêgemonian, auxêsei de tous Israêlitas trapheis aretêi te pantas huperbalei kai doxan aeimnêston ktêsetai: peri Môüseôs legôn. kai authis: Suênês, Aiguptiôn basileus, dikaios panu. hepetai de tôi tropôi tou andros toude alla men ek theou agatha, kai mentoi kai hierogrammatea aidousin hoi Aiguptioi logoi kat' auton genesthai theophilê te kai es polla lusitelê, onoma autôi Iachim: hon phasi periaptôn kai epaoidôn empeiron genesthai.
Notes:
Keywords: biography; children; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; religion
Translated by: Catharine Roth on 24 May 2006@00:23:00.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search