Suda On Line menu Search

Search results for chi,208 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Chernêtis
Adler number: chi,208
Translated headword: laboring-woman
Vetting Status: high
A widow, one who makes her living from [the work of] her hands, living by handiwork.
"[...] he sneaked away at dusk with the laborers who were going out to the fields."[1]
Also [sc. attested is] xernh/ths, a working man, in the masculine.[2]
In the Epigrams: "with which they maintained their day-laborer life for a long time, Athena..."[3]
"He tried to make his daughters into wool-workers and laboring-women."[4]
Greek Original:
Chernêtis: chêra, hê apo cheirôn zôsa, cheirobios. ho de hupo tôi knepha sun tois chernêtais tois epi tous agrous iousin hupexêlthe. kai Chernêtês, ho penês, arsenikôs. en Epigrammasin: hois eschon chernêta bion dênaion, Athana. ho de tas thugateras epeirato poiein talasiourgous kai chernêtidas.
For the first part of this entry, see the scholia to Homer, Iliad 12.433 (where the headword appears: web address 1 below), Hesychius, Lexicum Ambrosianum 170 and 185, Etymologicum Magnum 808.33 and the scholia to Oribasius (ed. Bussemaker) 3.682. See also chi 248.
[1] Aelian fr. 339 Domingo-Forasté (342 Hercher) -- the second part, it has been suggested, of a quotation that begins at alpha 460: see the note there.
[2] cf. Hesychius.
[3] Greek Anthology 6.39.7 (Archias), three sisters dedicate spinning and weaving instruments to Athena; cf. Gow and Page (vol. I, 404-405); (vol. II, 437); and further excerpts from this epigram at alpha 3749, alpha 4378, mu 473, mu 1135, pi 2005, and tau 38. Here xernh=ta is in apposition to bi/on and has an almost adjectival force in this personification of the worker woman's lifestyle as a poor day-laborer.
[4] Aelian fr. 340 Domingo-Forasté (343 Hercher); see also tau 44.
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1968)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1968)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: agriculture; biography; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; epic; imagery; poetry; religion; trade and manufacture; women
Translated by: Jennifer Benedict on 19 March 2008@15:40:34.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 20 March 2008@09:46:08.
Catharine Roth (updated references, upgraded link) on 1 June 2011@22:25:04.
David Whitehead on 8 August 2011@03:23:29.
David Whitehead (expanded n.1) on 9 October 2011@06:45:59.
David Whitehead (tweaked tr) on 10 October 2011@03:16:56.
David Whitehead (coding) on 1 June 2016@03:13:44.
Ronald Allen (expanded n.3, added bibliography, added cross-references) on 12 November 2020@12:30:15.
Ronald Allen (grammatical tweak n.3) on 12 November 2020@20:59:33.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search