Suda On Line 
 
Search 
 | 
Search results for pi,120 in Adler number: 
   
   
Headword: 
*palunome/nhs 
Adler number: pi,120
Translated headword: dusted, sprinkled
Vetting Status: high
Translation: [Meaning being] whitened.[1]
"The territory of the Scythians being often dusted with snow".[2]
 Greek Original:*palunome/nhs: leukainome/nhs. th=s xw/ras tw=n *skuqw=n qama\ nifetw=| palunome/nhs. 
Notes: 
For this verb see, besides the x-refs given below, 
epsilon 3708.
[1] The headword, present middle/passive participle of 
palu/nw in the feminine genitive singular, presumably comes from the quotation given; but for this gloss cf. the 
scholia to 
Homer, 
Iliad 10.7 and to 
Aristophanes, 
Clouds 965. See also under 
kappa 2389.
[2] Part of 
Menander Protector fr. 10.1 Blockley (112-113); part of the narrative contrived to explain the deaths of most of the Turkish envoys during the embassy of 567-568, who actually perished from poisoned food, not due to the exceptionally hot and dry Persian climate; cf. 
nu 439. Find further excerpts from this fragment at 
theta 509, 
pi 88, and 
omega 116.
 
Reference: 
R.C. Blockley, ed. and trans., The History of Menander the Guardsman, (Cambridge 1985)
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography; historiography; history; imagery
Translated by: David Whitehead on 28 January 2007@06:24:36.
Vetted by:
  
      
No. of records found: 1
   Page 1
End of search