[Meaning] elongated cavities beneath the earth, some as if being veins of the earth, the water running within which seeks an outlet. Hence also one speaks of a 'caverned' place, [meaning] one that has been been bored through [sc. by underground streams].[1]
Sêranges: hai hupo gên epimêkeis ekrêxeis, hoionei phlebes tines ousai tês gês, has hupotrechon to hudôr zêtei diexodon. enteuthen kai sêrangôdês topos eirêtai, ho diatetrêmenos.  
The headword is nominative plural of the feminine noun 
sh=ragc (
sigma 335 and see generally LSJ s.v.), first attested in 
Sophocles and 
Plato. This nominative plural, indeed, might be extracted from 
Plato, 
Phaedo 110A, a passage quoted in 
Timaeus' 
Platonic Lexicon and in 
Stobaeus' 
Florilegium. Even if so, however, the glossing material -- paralleled in other lexica: see next note -- seems to have been generated by a much later passage, with accusative plural, in Gregory of Nazianzus, 
Orations 4.30 (PG 36.1213c); see the 
scholia there.
[1] Same or very similar glossing -- the opening adjective is sometimes 
e)pimh/keis (as here), sometimes 
u(pomh/keis -- in the 
Synagoge (sigma48), the 
Lexicon haimodein (
sigma 24), and 
Photius' 
Lexicon (sigma182 Theodoridis); cf. also e.g. 
Etymologicum Gudianum 499.44-47, and 
Etymologicum Magnum 711.34-38 (Kallierges).
[In her critical apparatus Adler reports that ms A reads 
oi)=on: 
some alone being; also that ms G transmits the masculine present active participle 
u(potre/xwn, 
running within, whereas the neuter is required, since the governing substantive is 
to\ u(/dwr, 
the water; and that ms F omits the definite article 
to\ before 
u(/dwr.]
No. of records found: 1
   Page 1