[Meaning] elongated cavities beneath the earth, some as if being veins of the earth, the water running within which seeks an outlet. Hence also one speaks of a 'caverned' place, [meaning] one that has been been bored through [sc. by underground streams].[1]
Sêranges: hai hupo gên epimêkeis ekrêxeis, hoionei phlebes tines ousai tês gês, has hupotrechon to hudôr zêtei diexodon. enteuthen kai sêrangôdês topos eirêtai, ho diatetrêmenos.
The headword is nominative plural of the feminine noun
sh=ragc (
sigma 335 and see generally LSJ s.v.), first attested in
Sophocles and
Plato. This nominative plural, indeed, might be extracted from
Plato,
Phaedo 110A, a passage quoted in
Timaeus'
Platonic Lexicon and in
Stobaeus'
Florilegium. Even if so, however, the glossing material -- paralleled in other lexica: see next note -- seems to have been generated by a much later passage, with accusative plural, in Gregory of Nazianzus,
Orations 4.30 (PG 36.1213c); see the
scholia there.
[1] Same or very similar glossing -- the opening adjective is sometimes
e)pimh/keis (as here), sometimes
u(pomh/keis -- in the
Synagoge (sigma48), the
Lexicon haimodein (
sigma 24), and
Photius'
Lexicon (sigma182 Theodoridis); cf. also e.g.
Etymologicum Gudianum 499.44-47, and
Etymologicum Magnum 711.34-38 (Kallierges).
[In her critical apparatus Adler reports that ms A reads
oi)=on:
some alone being; also that ms G transmits the masculine present active participle
u(potre/xwn,
running within, whereas the neuter is required, since the governing substantive is
to\ u(/dwr,
the water; and that ms F omits the definite article
to\ before
u(/dwr.]
No. of records found: 1
Page 1