Suda On Line
Search
|
Search results for eta,292 in Adler number:
Headword:
Êmen
moi
prophrôn
epesi
kai
chersin
arêxai
Adler number: eta,292
Translated headword: to protect me willingly with words and hands
Vetting Status: high
Translation: [*)hme/n] is one part of speech.[1] The more complete [expression is] h)mh/n [with eta]. It is an interjection used in oaths.
Greek Original:Êmen moi prophrôn epesi kai chersin arêxai: hen meros logou esti: to de entelesteron êmên. esti de horkikon epiphthegma.
Notes:
Homer,
Iliad 1.77 (web address 1) with scholion.
[1] That is, rather than two words (
h)= me/n), which is probably the better reading in the passage cited. See Denniston p. 389. See also
eta 320.
Reference:
J.D. Denniston, The Greek Particles, ed. 2. Oxford 1966.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; imagery; religion
Translated by: Catharine Roth on 21 August 2006@00:58:08.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search