Suda On Line
Search
|
Search results for beta,27 in Adler number:
Headword:
Batheian
aulaka
Adler number: beta,27
Translated headword: deep furrow
Vetting Status: high
Translation: [sc. The phrase uses a noun] which is a line in the earth [made] by a plow. Metaphorically from this [the phrase as a whole] means deep and hidden thoughts.
Greek Original:Batheian aulaka: hoper esti stichos gês hupo arotrou. metaphorikôs apo tou batheias phrenas kai kekrummenas sêmainei.
Notes:
Likewise in
Timaeus'
Platonic Lexicon (and again, post-Suda, in the
Etymologicum Magnum). The headword phrase, in the accusative case, is a version of
baqei=an a)/loka in
Aeschylus,
Seven Against Thebes 593 (web address 1 below).
The noun -- the subject of the initial glossing -- can be, variously,
au)=lac (
alpha 4433),
a)/loc (
alpha 1323),
w)=lac.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: agriculture; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; tragedy
Translated by: Jennifer Benedict on 14 April 2002@17:18:45.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search