Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,691 in Adler number:
Headword:
Aïssousin
Adler number: alpha,691
Translated headword: they dart
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they rush,[1] they flit.
Polybius [writes]:[2] "for in Rome Marcus Porcius[3] when he heard of the prowess of Scipio,[4] when another man said to him "what have you heard?" said "he alone has his wits about him, the others dart like shadows."[5]
Greek Original:Aïssousin: hormôsi, phoitôsi. Polubios: en gar têi Rhômêi Markon Porkion akousanta tas aristeias Skipiônos eipein palin allon pros ekeinon: ti akêkoas; eipein oios pepnutai, toi de skiai aïssousin.
Notes:
cf.
alpha 687 and the other cross-references there.
[1] From the
scholia to
Homer,
Iliad 11.553, where the headword occurs (web address 1 below); cf.
alpha 4349,
eta 147.
[2]
Polybius 36.8.7. The syntax of the sentence that follows is confused and may not represent
Polybius's original wording. See F.W. Walbank,
A Historical Commentary on Polybius, iii (Oxford 1979) 662-3.
[3] Cato the Elder (
kappa 1113).
[4]
Aemilianus.
[5] A reference to
Homer,
Odyssey 10.494f.: "to him [Teiresias] alone Persephone granted the privilege of retaining his wits; the others flit like shadows." [web address 2 below] The anecdote is also attested at
Diodorus Siculus 32.9a.2; Livy, epitome 49;
Plutarch,
Moralia 200A; 804f-805A; and cf.
kappa 1113.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography; historiography; history; imagery; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 27 January 2000@21:11:41.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search