Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,193 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὑπελθεῖν
Adler number: upsilon,193
Translated headword: tο go under
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to run under.[1]
Also [sc. attested is the related participle] ὑπελθούσης ["beguiling"],[2] meaning deceiving. "They, with the woman thus beguiling them, went away suspecting no ploy."[3]
Greek Original:
Ὑπελθεῖν: ὑποδραμεῖν. καὶ Ὑπελθούσης, ἀντὶ τοῦ ἀπατησάσης. οἱ δέ, τῆς γυναικὸς αὐτοῖς οὕτως ὑπελθούσης, οὐδένα ὑπονοήσαντες δόλον ἀπῆλθον.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica. The headword, perhaps though not necessarily quoted from somewhere, is aorist infinitive of the verb ὑπέρχομαι .
[2] Feminine genitive singular of this present participle, presumably extracted from the quotation which follows.
[3] Josephus, Antiquities of the Jews 5.10 (5.1.2 Whiston) (web address 1), on Rahab.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; women
Translated by: Ioannis Doukas on 9 August 2009@07:33:42.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 9 August 2009@08:10:43.
David Whitehead on 21 November 2013@04:54:19.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search