Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,190 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὑπεκρούσω
Adler number: upsilon,190
Translated headword: you attacked
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] you hinted. Aristophanes in Plutus [writes]: "you have [not] described my own life, but you attacked that of the beggars." Or meaning you said, you struck. From a metaphor of kitharas or some other [sc. musical] instrument.
Greek Original:
Ὑπεκρούσω: ᾐνίξω. Ἀριστοφάνης Πλούτῳ: τὸν ἐμὸν βίον εἴρηκας, τὸν τῶν πτωχῶν δ' ὑπεκρούσω. ἢ ἀντὶ τοῦ ἐφθέγξω, ἀνεκρούσω. ἀπὸ μεταφορᾶς τῶν κιθαρῶν ἤ τινος ἄλλου ὀργάνου.
Notes:
Penia (Poverty) in Aristophanes, Plutus [Wealth] 548 (web address 1), with scholion.
The headword verb, extracted from this line, is ὑπεκρούσω (as here) in the mss of Aristophanes but some modern editions (including that of Coulon and van Daele on TLG) print ἐπεκρούσω on the basis of Pollux 9.139.
For the kithara see kappa 1590.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; imagery; meter and music
Translated by: Ioannis Doukas on 2 August 2009@09:04:23.
Vetted by:
David Whitehead (modified tr; augmented notes and keywords; cosmetics) on 3 August 2009@03:16:22.
David Whitehead (cosmetics) on 25 April 2011@09:04:27.
David Whitehead on 21 November 2013@04:48:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search