Suda On Line menu Search

Home
Search results for theta,605 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Θυρεός
Adler number: theta,605
Translated headword: doorish
Vetting Status: high
Translation:
[Describing] a shield.[1]
That which we call scutarium.[2]
Also [sc. attested is] 'doorish-bearers', [meaning] those who have doorishes; but others [are] simply 'spear-bearers'.[3]
In the Epigrams: "eight doorishes, eight helmets, eight woven cuirasses."[4]
Greek Original:
Θυρεός: ὅπλον. τὸ παρ' ἡμῖν σκουτάριον. καὶ Θυρεοφόροι, οἱ θυρεοὺς ἔχοντες: οἱ δὲ ἁπλῶς δορατοφόροι. ἐν Ἐπιγράμμασι: ὀκτώ τοι θυρεούς, ὀκτὼ κράνη, ὀκτὼ ὑφαντοὺς θώρηκας.
Notes:
[1] That is, one shaped like a door. See already under theta 603, and cf. Etymologicum Magnum 459.1; Herodian 163.1; Diodoros of Tarsus on Psalm 34:2 LXX; Choeroboscus 140.8.
[2] cf. Hesychius theta939 (and contrast Etymologicum Gudianum 269.28: "which the Romans call scutarium").
[3] cf. iota 546, and Aelian, Tactica 2.12 (also included in the tactical lexicon at the end of the Suda; possibly from commentary on 1 Chronicles 12:25 LXX, where the Judaean army is said to consist of 'doorish-bearers' and 'spear-bearers'.
[4] Greek Anthology 6.129.1 (Leonidas of Tarentum).
Keywords: architecture; clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; history; imagery; military affairs; poetry; religion; science and technology; trade and manufacture
Translated by: William Hutton on 14 February 2008@23:58:15.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 15 February 2008@03:50:19.
David Whitehead (tweaked and augmented n.3) on 15 February 2008@05:43:57.
David Whitehead (tweaking) on 7 January 2013@09:03:34.
David Whitehead (coding) on 28 April 2016@06:55:02.
Catharine Roth (coding) on 22 December 2018@23:08:42.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search