Suda On Line menu Search

Search results for theta,553 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Θυμβρεπιδείπνου γαστρός
Adler number: theta,553
Translated headword: savory-dining stomach
Vetting Status: high
[Of] one capable of dining on savory. It is a kind of plant.[1] From which it is clear that [a stomach] consuming only vegetables [is] poor. But 'savory-eating' [means] rural and independent; inasmuch as those who spend their time in the countryside [are] rather frugal and rather decent. Savory occurs in the countryside. This is a plant wild and harsh. So 'savoury-eating' means bitter and sharp against one's enemies. But others [say it means] sharp and cheerful. And some say it is like thyme.
Greek Original:
Θυμβρεπιδείπνου γαστρός: τὰς θύμβρας δυναμένης δειπνεῖν. ἔστι δὲ βοτάνης εἶδος. ἀφ' οὗ δηλοῖ, ὅτι λάχανα μόνα τρωγούσης εὐτελῆ. Θυμβροφάγον δὲ ἤτοι ἀγροικικὸν καὶ ἐλευθέριον: παρ' ὅσον οἱ ἐν ἀγρῷ διατρίβοντες ἀφελέστεροι καὶ ἐπιεικέστεροι. τὸ δὲ θύμβρον ἐν ἀγρῷ γίνεται. ἔστι δὲ τοῦτο ἄγριον φυτὸν καὶ δριμύ. θυμβροφάγον οὖν ἀντὶ τοῦ πικρὸν καὶ δριμὺν κατὰ τῶν ἐχθρῶν. οἱ δὲ ἀντὶ τοῦ δριμὺ καὶ ἱλαρόν. τινὲς δέ φασι τῷ θύμῳ εἶναι παραπλήσιον.
The headword phrase (genitive case) comes from Aristophanes, Clouds 421 (web address 1), and the comment from the scholia there. This leads on to material drawn from the scholia to Acharnians 254, where 'savory-eating' occurs (web address 2).
[1] Satureia Thymbra.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; food; imagery
Translated by: David Whitehead on 25 February 2008@08:13:33.
Vetted by:
Catharine Roth (added links, set status) on 27 February 2008@19:03:30.
David Whitehead (typo) on 28 February 2008@03:33:27.
David Whitehead on 7 January 2013@05:30:12.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search