Suda On Line menu Search

Home
Search results for theta,437 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Θωρακείοις
Adler number: theta,437
Translated headword: breastworks, parapets
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] bastions, railings, lorica.[1]
"Cowering beneath the breastworks, they kept still for a while."[2]
Greek Original:
Θωρακείοις: προμαχῶσι, δρυφάκτοις, λωρικίοις. μέχρι μέν τινος ὑποπεπτηχότες τοῖς θωρακίοις ἠρέμουν.
Notes:
[1] Same or very similar glossing in other lexica. The headword is dative plural of theta 436 (q.v.). It is perhaps but not necessarily extracted from the quotation given (which Photius et al. do not have); other possibilities include Polybius 8.4.4 and Diodorus Siculus 17.44.5.
[2] Josephus, Jewish War 5.318; cf. upsilon 558.
Keywords: architecture; clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: Ryan Stone on 26 February 2008@15:48:29.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 27 February 2008@06:28:58.
Catharine Roth (typo) on 24 June 2008@22:00:19.
David Whitehead on 4 January 2013@08:48:10.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search