Suda On Line menu Search

Home
Search results for theta,386 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *qi=na
Adler number: theta,386
Translated headword: beach; heap
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] sea-shore, pile.[1]
Aristophanes [writes]: "you are troubling my depth and somewhat winning my mind over; and I don't know what you are doing to me."[2]
In the Epigrams [it is written]: "and the pumice on the beach, the dry, porous stone from the sea."[3]
Greek Original:
*qi=na: ai)gialo/n, swro/n. *)aristofa/nhs: to\n qi=na/ mou tara/tteis kai\ to\n nou=n mou prosa/geis ma=llon: kou)k oi)=d' o(/ ti xrh=ma/ me poiei=s. e)n *)epigra/mmasi: kai\ th\n para\ qi=na ki/shrin, au)xmhro\n po/ntou trhmato/enta li/qon.
Notes:
[1] For these two senses of the headword (here in the accusative case and glossed as in Homeric scholia) see again theta 387. The basic meaning seems to be "pile of sand," usually on the shore. According to Chantraine s.v., the word appears to be attested in Mycenaean but has no known etymology.
[2] Aristophanes, Wasps 696-697 (web address 1); 'depth' uses the headword figuratively. Indeed, a related sense of the headword is of sand or mud on the bottom of the sea; cf. LSJ s.v. qi/s A.3 (web address 2). Thus, to develop the metaphor, perhaps: "you disturb the utter depth of my soul".
[3] Greek Anthology 6.62.3-4 (Philip of Thessalonica); cf. kappa 1670. On this epigram, the scribe Callimenes's dedication of his writing instruments to the Muses, see Gow and Page (vol. I, 304-305), (vol. II, 337-338), and further extracts from this epigram at kappa 316 and sigma 742. Gow and Page suggest (vol. II, 338) that Callimenes used the pumice to refine the nibs on his pens, already roughly shaped using his chisel (smi/lh; cf. sigma 742).
References:
P. Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque, ed. 2 Paris 2009.
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1968)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1968)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography; imagery; poetry; religion; science and technology; trade and manufacture
Translated by: Ryan Stone on 24 February 2008@22:41:09.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked tr; augmented notes and keywords) on 25 February 2008@03:51:10.
David Whitehead on 3 January 2013@09:45:09.
David Whitehead (coding) on 28 April 2016@04:40:18.
Catharine Roth (expanded note) on 6 December 2018@11:27:03.
Ronald Allen (typo; expanded n.2, added links) on 5 December 2022@23:06:16.
Ronald Allen (expanded n.3, added bibliography, added cross-references, added keywords) on 6 December 2022@00:07:32.
Catharine Roth (coding) on 6 December 2022@00:27:22.
Catharine Roth (expanded note) on 7 December 2022@00:31:51.
Catharine Roth (bibliography) on 7 December 2022@23:17:39.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search