Suda On Line
Search
|
Search results for tau,1157 in Adler number:
Headword:
*tumboge/rwn
Adler number: tau,1157
Translated headword: fossil; old man with one foot in the grave
Vetting Status: high
Translation: [Meaning one who is] aged.[1]
Procopius [writes]: "Justinus the emperor was already a fossil."[2]
Alternatively
tumboge/rwn, [meaning] at the last extremity of old age.[3]
Greek Original:*tumboge/rwn. o( pe/mpelos. *proko/pios: o( de\ *)iousti=nos o( basileu\s tumboge/rwn h)=n h)/dh. h)\ *tumboge/rwn, o( e)sxato/ghrws.
Notes:
This headword, literally 'tomb-old-man', seems to be colloquial and to have a negative connotation; cf.
tau 1160 (plural). Its first attributable appearance is in a contextless two-word phrase from
Aristophanes: Demiańczuk fr. 55. (
Comica adespota fr. 1172 Kock, the single word
tumboge/rwn, may or may not be different.) The two-word phrase also appears in
Euripides (
Medea 1209 and
Heraclidae 167). Of course,
Procopius'
Secret History, from which the example here is derived, is a highly critical account. The modern American English "fossil," often applied as a term of reproach, provides an appropriate translation.
[1] cf.
pi 958.
[2] A very loose adaptation of parts of
Procopius,
Secret Histories 6.11. On the emperor Justin see generally
iota 449.
[3] cf.
Hesychius tau1632.
References:
Jan Demiańczuk. 1912. Supplementum Comicum. Krakau: Nakladem Academii
T. Kock. 1888. Comicorum Atticorum fragmenta. vol. 3. Leipzig: Teubner.
Keywords: biography; comedy; daily life; definition; ethics; historiography; history; imagery; medicine
Translated by: Abram Ring on 6 May 2009@15:35:49.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search