Suda On Line menu Search

Search results for sigma,362 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *sibullia=|
Adler number: sigma,362
Translated headword: plays Sibyl
Vetting Status: high
Meaning [he/she/it] loves and craves oracles; alternatively, is deceitful and plays the prophet, conjuring up oracles; for the Sibyl [was] a prophetess.[1] Or else, has delusions of grandeur and puffs up [with pride]. Aristophanes [writes]: "while he [Paphlagon] chants oracles, the old man [Demos] plays Sibyl".[1] Or thus: he speaks of him chanting oracles because he told no lie in the time-limit of the announcement; no, in the 20 days which he had announced, he brought back the Lacedaemonians as captives, just as he had prophesied the promise.[2]
Also [sc. attested is the phrase] Sibulleion logion ["Sibyllian utterance"], [meaning] that of the Sibyl.[3]
Greek Original:
*sibullia=|: a)nti\ tou= xrhsmw=n e)ra=| kai\ e)piqumei=: h)\ a)pata=tai kai\ mantikw=s e)/xei, xrhsmou\s fanta/zetai: xrhsmolo/gos ga\r h( *si/bulla. h)\ me/ga fronei= kai\ e)pai/retai. *)aristofa/nhs: a)/|dei de\ xrhsmou/s: o( de\ ge/rwn sibullia=|. h)\ ou(/tws: xrhsmw|dei=, fhsi/n, e)peidh/per th\n proqesmi/an th=s e)paggeli/as ou)k e)yeu/sato, a)ll' e)n tai\s k# h(me/rais, a(\s e)phggei/lato, tou\s *lakedaimoni/ous ai)xmalw/tous h)/gagen, w(/sper manteusa/menos th\n u(po/sxesin. kai\ *sibu/lleion lo/gion, th=s *sibu/llhs.
[1] Aristophanes, Knights 61 (see web address 1 below). The substance of the present entry comes from the scholia on the line. See further, next note.
[2] "Paphlagon" is a barely-disguised Kleon (kappa 1731), and the scholiast here alludes to the famous Pylos/Sphakteria episode, from 425 BCE, recounted in Thucydides 4.26-41.
[3] The phrase is perhaps quoted from (and is certainly characteristic of) Cassius Dio: see 47.18.6, 57.18.4, 62.18.4.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history; imagery; military affairs; religion; women
Translated by: Jennifer Benedict on 4 December 2000@20:18:57.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; added notes and keyword; cosmetics) on 16 January 2001@07:03:42.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 4 May 2011@05:40:19.
David Whitehead (another note; more keywords; tweaking) on 24 December 2013@05:02:50.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search