Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,205 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *selh/nh
Adler number: sigma,205
Translated headword: moon
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the star [of that name].[1]
They say the moon is not only wet, but also heats bodies similarly to the sun. David [says]: "the sun will not heat you during the day, nor the moon at night."[2]
Also [sc. attested is the feminine adjective] selhnai/a. And [its masculine counterpart] selhnai=os, [meaning] that of the moon.[3]
Interpretation of a dream: seeing light-giving bodies indicates the illumination of problems.[4]
Greek Original:
*selh/nh: to\ a)/stron. fasi\ th\n selh/nhn mh\ mo/non u(gra\n ei)=nai, a)lla\ kai\ qermai/nein o(moi/ws tw=| h(li/w| ta\ sw/mata. *dabi/d: h(me/ras o( h(/lios ou) sugkau/sei se ou)de\ h( selh/nh th\n nu/kta. kai\ *selhnai/a. kai\ *selhnai=os, o( th=s selh/nhs. lu/sis o)nei/rou: fwsth=ras i)dei=n pragma/twn dhloi= fa/os.
Notes:
The headword selh/nh is derived from se/las "brightness"; LSJ entry at web address 1. Compare Latin luna from *leuk-sna. The Indo-European word for "moon" appears in the Greek word for month, mei/s, mhno/s: see mu 861.
[1] Different glossing, according to Adler, in the Ambrosian Lexicon (203). Nothing comparable in other lexica.
[2] Theodoret (PG 80, 1880a) on Psalm 120:6 LXX.
[3] LSJ entries at web addresses 2 & 3. *selhnai/h is used as the name of the moon in Ionic and epic (and selhnai/a in the Doric of tragic lyric).
[4] Quoted already at eta 234. From the dream-interpretations, in verse, attributed to Astrampsychos (alpha 4251).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; dreams; imagery; meter and music; poetry; religion; science and technology
Translated by: Jennifer Benedict on 1 June 2001@00:49:33.
Vetted by:
Catharine Roth (added notes & links) on 2 June 2001@13:36:07.
Catharine Roth (added cross-reference) on 2 June 2001@13:39:10.
Catharine Roth (augmented note) on 2 June 2001@14:36:18.
David Whitehead (modified translation; augmented notes; cosmetics) on 13 June 2003@08:31:00.
David Whitehead (more keywords) on 30 September 2005@09:04:22.
Catharine Roth (added betacode and cross-reference) on 7 September 2006@00:52:12.
David Whitehead (another keyword) on 4 May 2011@04:04:56.
David Whitehead (another note and keyword; tweaking) on 23 December 2013@03:32:29.
Catharine Roth (cosmetics) on 15 December 2014@00:07:23.
David Whitehead (expanded a note) on 15 December 2014@02:44:41.
David Whitehead (coding) on 25 May 2016@09:37:53.
Catharine Roth (expanded note 3) on 1 February 2022@14:26:13.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search