Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1813 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *sxoi=nos
Adler number: sigma,1813
Translated headword: reed, rush
Vetting Status: high
Translation:
A kind of plant, sharp at the tip, like a needle. Its usage is masculine. Aristophanes in Acharnians [writes]: "[I will not stop] until I, a reed, plunge into them in revenge." That is, before I wound them like a reed sharp and painful.
Greek Original:
*sxoi=nos: ei)=dos futou=, kata\ to\ a)/kron o)ce/os, e)oiko/tos belo/nh|. le/getai de\ a)rsenikw=s. *)aristofa/nhs *)axarneu=si: pri\n a)\n sxoi=nos au)toi=sin a)ntempagw=. toute/stin pri\n au)tou\s trw/sw w(s sxoi=nos o)cu\s kai\ o)dunhro/s.
Notes:
Aristophanes, Acharnians 229-230 (chorus), with scholion; cf. sigma 648.
cf. generally sigma 1812, sigma 1814.
Keywords: botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; medicine
Translated by: David Whitehead on 25 May 2014@07:17:26.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 25 May 2014@11:10:09.
David Whitehead (tweaks) on 26 May 2014@03:00:26.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search