Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1057 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *sterro\n a)ntiknh/mion
Adler number: sigma,1057
Translated headword: stiff shin
Vetting Status: high
Translation:
Aristophanes says [this] about Lacratides.[1] [He means one] hard and aged and sickly; just as in contrast, applying to the vigorous, fresh [is said]. Theocritus [writes]: "a fresh knee."[2] Meaning one blooming and young. From a metaphor of reeds, which are tender when fresh but become stiff when drying up. So [Aristophanes] said “stiff” as an euphemism, meaning dry.
Greek Original:
*sterro\n a)ntiknh/mion: fhsi\n *)aristofa/nhs peri\ *lakrati/dou. to\ sklhro\n kai\ geghrako\s kai\ au)=on: w(/sper kata\ a)nti/qesin e)pi\ tw=n a)kmazo/ntwn, to\ xlwro/n. *qeo/kritos: go/nu xlwro/n. a)nti\ tou= a)kmai=on kai\ ne/on. a)po\ metafora=s tw=n kala/mwn, oi(\ o)/ntes me\n xlwroi\ a(paloi/ ei)si, chraino/menoi de\ i)sxuroi\ gi/nontai. eu)fh/mws ou)=n ei)=pe sterro/n, a)nti\ tou= chro/n.
Notes:
From the scholia to Aristophanes, Acharnians 219 (web address 1), where the headword phrase occurs.
[1] cf. lambda 70. The chorus-leader here is in fact referring to himself in this way.
[2] Theocritus, Idylls 14.70 (web address 2).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; botany; comedy; definition; imagery; medicine; poetry
Translated by: Ioannis Doukas on 14 May 2007@18:53:48.
Vetted by:
David Whitehead (rearranged and corrected notes (and link); more keywords; tweaks and cosmetics) on 15 May 2007@03:53:32.
David Whitehead (another note) on 14 October 2010@10:38:18.
David Whitehead (cosmetics) on 19 August 2011@09:20:47.
Catharine Roth (upgraded links) on 5 January 2013@02:09:38.
Catharine Roth (coding, tweaked link) on 28 April 2015@23:58:22.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search