Suda On Line menu Search

Home
Search results for rho,319 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ῥύτορα
Adler number: rho,319
Translated headword: protector
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning a] guard.[1]
In the Epigrams: "hairnet, purple protector of hair ..."[2]
And elsewhere: "Arkhaianassa the courtesan [from Kolophon] is mine; sweet passion sits even on her wrinkles."[3]
Greek Original:
Ῥύτορα: φύλακα. ἐν Ἐπιγράμμασι: πορφύρεον χαίτας ῥύτορα κεκρύφαλον. καὶ αὖθις: Ἀρχαιάνασσαν ἔχω τὴν ἑταίρην, ἇς καὶ ἐπιρρυτίδων ὁ γλυκὺς ἕζετ' ἔρως.
Notes:
[1] The headword is accusative singular of ῥύτωρ , quoted from somewhere (probably, though not necessarily, the quotation which follows); cf. rho 316. Related to ἐρύω (B) in LSJ.
[2] Greek Anthology 6.207.2, quoted already at kappa 1273.
[3] The abridged beginning of an epigram attributed to Plato (pi 1707): Greek Anthology 7.217.1-2 = Diogenes Laertius 3.31 = Athenaeus, Deipnosophists 13.589C (13.56 Kaibel). (For Kolophon see generally kappa 1956.) The adjective associated with 'passion' varies between these three versions. Also, the Suda's ἐπιρρυτίδων́ should be ἐπὶ ῥυτίδων , i.e. two words, and the noun is not related to the present headword; cf. rho 305, rho 318.
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; geography; imagery; poetry; women
Translated by: Catharine Roth on 15 October 2010@01:22:37.
Vetted by:
David Whitehead (expanded nn.1 and 3; another keyword; tweaks) on 15 October 2010@03:40:29.
David Whitehead on 25 August 2011@06:52:45.
Catharine Roth (expanded note) on 25 August 2011@19:26:35.
David Whitehead on 30 October 2013@07:53:34.
Catharine Roth (coding) on 8 June 2014@00:11:04.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search