Suda On Line menu Search

Home
Search results for psi,41 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *yeli/w|
Adler number: psi,41
Translated headword: with an armlet
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] with a fence. The Lord [says this] in Job about the serpent, that is the devil: "with an armlet you will pierce his lip."[1]
A ye/lion [is] an ornament for the hand.
And Aelian in On Providence [uses the word]: "disregarding the counsel of the sacred writing, which was fitted like an armlet for the king of the Egyptians according to the law, restraining him from unjust acts."[2]
Greek Original:
*yeli/w|: perioxh=|. o( ku/rios e)n *)iw\b peri\ tou= dra/kontos, toute/sti tou= diabo/lou: yeli/w| de\ truph/seis to\ xei=los au)tou=. to\ *ye/lion, ko/smos th=s xeiro/s. kai\ *ai)liano\s e)n tw=| *peri\ pronoi/as: par' ou)de\n tiqe/menos th\n tou= i(erou= gra/mmatos sumboulh/n, o(/per ou)=n oi(=a dh/pou ye/lion tw=| basilei= tw=n *ai)gupti/wn e)k tou= no/mou prosh/rthto, a)naste/llon tw=n a)dikhma/twn.
Notes:
[1] Job 40.21 LXX with commentary; cf. delta 1497.
[2] Aelian fr. 14 Domingo-Forasté (14 Hercher).
Keywords: clothing; constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; imagery; law; religion; zoology
Translated by: Catharine Roth on 22 December 2005@19:52:00.
Vetted by:
David Whitehead (x-ref; more keywords; cosmetics) on 29 December 2005@01:43:18.
Catharine Roth (updated reference) on 11 April 2011@00:50:14.
David Whitehead on 5 November 2013@06:18:16.
David Whitehead (coding) on 30 May 2016@08:19:27.
Catharine Roth (tweaked translation) on 19 July 2023@01:17:41.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search