Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,732 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Παροικία
Adler number: pi,732
Translated headword: sojourning
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the present life. David [sc. uses the word].[1]
"Because I am a foreigner [...] and a sojourner."[2]
Greek Original:
Παροικία: ἡ παροῦσα ζωή. Δαυίδ. ὅτι πάροικος ἐγὼ καὶ παρεπίδημος.
Notes:
Paroikia came to be used for a community of Christians sojourning in this world, whence eventually the English word "parish." See Lampe s.v.
[1] 'David' is lacking, Adler reports, in mss FGVM.
[2] Psalm 38.13 LXX, here abridged, with Theodoret's commentary thereon (PG 80, 1277a).
Keywords: Christianity; daily life; definition; imagery; religion
Translated by: Catharine Roth on 20 January 2002@20:14:53.
Vetted by:
David Whitehead (augmented note; cosmetics) on 1 September 2002@05:28:18.
David Whitehead (another keyword; cosmetics) on 12 May 2011@10:50:10.
Catharine Roth (added keyword) on 12 May 2011@11:39:02.
David Whitehead on 2 September 2011@06:06:22.
David Whitehead (another note; tweaking) on 17 September 2013@07:00:32.
David Whitehead (coding) on 22 May 2016@06:57:02.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search