Suda On Line menu Search

Search results for pi,568 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Πάρεσις
Adler number: pi,568
Translated headword: paralysis; disregard
Vetting Status: high
[Meaning] mortification.[1]
Appian [writes]: "the Latins used to make complaints against the Romans, being treaty-bound[2] and with the same ancestry, for their disregard of [?]it where they were concerned."[3] That is indifference, contempt.
Greek Original:
Πάρεσις: νέκρωσις. Ἀππιανός: οἱ δὲ Λατῖνοι ἐγκλήματα εἰς Ῥωμαίους ἐποιοῦντο τήν τε πάρεσιν αὐτοῦ τὴν ἐπὶ σφᾶς, ὄντας ἐνσπόνδους καὶ συγγενεῖς. τουτέστι τὴν ἀμέλειαν, τὴν καταφρόνησιν.
See LSV s.v. for the range of meanings of the headword paresis, an abstract feminine noun; two of them are illustrated here.
[1] Same glossing in the Synagoge, Lexica Segueriana 332.23, and Photius, Lexicon pi391, where Theodoridis notes (without actively endorsing) the view that the headword stems from commentary on Romans 3.25.
[2] cf. epsilon 1439.
[3] Appian, Basilica fr.13 (printing αὐτῶν for the Suda's αὐτοῦ : web address 1).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; imagery; medicine; military affairs; politics; religion
Translated by: Ronald Allen on 31 January 2008@00:47:31.
Vetted by:
David Whitehead (modified headword and notes; another keyword; tweaks and cosmetics) on 31 January 2008@03:54:17.
David Whitehead (expanded n.1; more keywords) on 15 September 2013@07:02:15.
Catharine Roth (coding) on 2 November 2014@01:30:13.
David Whitehead on 22 May 2016@05:31:51.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search