Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,568 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Πάρεσις
Adler number: pi,568
Translated headword: paralysis; disregard
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] mortification.[1]
Appian [writes]: "the Latins used to make complaints against the Romans, being treaty-bound[2] and with the same ancestry, for their disregard of [?]it where they were concerned."[3] That is indifference, contempt.
Greek Original:
Πάρεσις: νέκρωσις. Ἀππιανός: οἱ δὲ Λατῖνοι ἐγκλήματα εἰς Ῥωμαίους ἐποιοῦντο τήν τε πάρεσιν αὐτοῦ τὴν ἐπὶ σφᾶς, ὄντας ἐνσπόνδους καὶ συγγενεῖς. τουτέστι τὴν ἀμέλειαν, τὴν καταφρόνησιν.
Notes:
See LSV s.v. for the range of meanings of the headword paresis, an abstract feminine noun; two of them are illustrated here.
[1] Same glossing in the Synagoge, Lexica Segueriana 332.23, and Photius, Lexicon pi391, where Theodoridis notes (without actively endorsing) the view that the headword stems from commentary on Romans 3.25.
[2] cf. epsilon 1439.
[3] Appian, Basilica fr.13 (printing αὐτῶν for the Suda's αὐτοῦ : web address 1).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; imagery; medicine; military affairs; politics; religion
Translated by: Ronald Allen on 31 January 2008@00:47:31.
Vetted by:
David Whitehead (modified headword and notes; another keyword; tweaks and cosmetics) on 31 January 2008@03:54:17.
David Whitehead (expanded n.1; more keywords) on 15 September 2013@07:02:15.
Catharine Roth (coding) on 2 November 2014@01:30:13.
David Whitehead on 22 May 2016@05:31:51.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search