Suda On Line
Search
|
Search results for pi,533 in Adler number:
Headword:
*pare/labe
th\n
po/lin
Adler number: pi,533
Translated headword: he took over the city
Vetting Status: high
Translation: ["He took over the city] not in the state known to our ancestors, but as an old woman wearing slippers and living on barley-gruel".
Greek Original:*pare/labe th\n po/lin, ou) th\n e)pi\ tw=n progo/nwn, a)lla\ grau=n sanda/lia u(podedeme/nhn kai\ ptisa/nhn r(ofou=san.
Notes:
=
Photius pi369 Theodoridis.
The quotation comes from the Athenian orator and politician
Demades (
delta 414,
delta 415), via [
Demetrius],
On elocution 285 Radermacher, but it has undergone change during the process of transmission. Above all, the original does not begin with the words 'he took over the' (
pare/labe th\n); and from a substantive point of view, if
Demades really did write them, to whom was he alluding? Also, after 'ancestors',
Demetrius has
th\n nau/maxon, which Cobet and Naber wanted to emend to
th\n *Maraqwno/maxon (cf.
alpha 4343).
Keywords: biography; botany; clothing; food; history; imagery; politics; rhetoric; women
Translated by: David Whitehead on 23 April 2003@08:18:36.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search