Suda On Line menu Search

Search results for pi,3048 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Πτώξ
Adler number: pi,3048
Translated headword: cowerer
Vetting Status: high
[Referring to a] hare.[1]
In the Epigrams: "I saw the cowerer sitting near the Bacchic harvest, milking a copious bunch of grapes."[2]
Greek Original:
Πτώξ: λαγῳός. ἐν Ἐπιγράμμασι: εἶδον ἐγὼ τὸν πτῶκα καθήμενον ἐγγὺς ὀπώρης Βακχιάδος πολὺν βότρυν ἀμελγόμενον.
The headword, nominative singular, is extracted from commentary to Homer, Iliad 17.676, where it appears in the form and sense given: see n. 1.
For the accusative form of the same word see pi 3045
[1] = Synagoge pi775, Photius pi1494 Theodoridis, scholion D to Homer, Iliad 17.676; cf. Apollonius, Homeric Lexicon 137.8, ps.-Herodian, Epimerismi 114, Hesychius pi4265.
[2] Greek Anthology 6.72.1-2 (Agathias), but in Beckby's edition of the Anthology the final participle is ἀμεργόμενον ('plucking') rather than the Suda's inappropriate ἀμελγόμενον ('milking').
Keywords: agriculture; botany; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; food; imagery; poetry; zoology
Translated by: William Hutton on 26 September 2013@07:54:00.
Vetted by:
David Whitehead (another keyword; tweaks and cosmetics) on 26 September 2013@08:13:25.
David Whitehead on 23 October 2013@05:21:34.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search