Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,3044 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Πτόρθους καὶ κλῶνας
Adler number: pi,3044
Translated headword: saplings and shoots
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the things that grow out of trees. The Attic [writers] call them stems and branches.
Greek Original:
Πτόρθους καὶ κλῶνας: τὰς ἐκφύσεις τῶν δένδρων. οἱ δ' Ἀττικοὶ πρέμνα καὶ κλάδους καλοῦσι.
Note:
= Timaeus, Platonic Lexicon 1001b6, and Photius pi1483 Theodoridis; cf. ps.-Didymus On doubtful readings in Plato 251, Hesychius pi4243. As Naber argued, almost certainly (pace Adler -- see below) from commentary on Plato, Protagoras 334B, where the two accusative-case nouns of the headword phrase occur in close proximity. If it seems odd that the usage of Plato, Attic writer par excellence, is being contrasted with that of Attic writers, ps.-Didymus makes it clear that the contrast is between the genuine Attic language of Plato and the Atticizing efforts of latter-day writers. ps.-Didymus also reads ἀκρέμονας ('boughs') where the Suda and the other lexica have πρέμνα . The latter is probably a corruption of ἀκρέμονας since πρέμνα can mean 'stem' in some contexts, but it is more frequently used in the sense of 'trunk'. Adler (who does not cite Timaeus) focuses instead on commentary to Homer, Odyssey 6.128, where the word πτόρθον (accusative singular) occurs. This is probably the source of Synagoge pi767 and Hesychius pi3029 and pi4241, but not of the present entry.
Keywords: agriculture; botany; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; imagery; philosophy; poetry; science and technology
Translated by: William Hutton on 25 September 2013@22:24:31.
Vetted by:
David Whitehead (tweaking) on 26 September 2013@04:03:36.
William Hutton (typo, cosmeticule) on 26 September 2013@05:42:22.
David Whitehead on 23 October 2013@05:20:12.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search