Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2781 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *prospattaleu/sw
Adler number: pi,2781
Translated headword: I will nail to
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] I will affix to. Aristophanes in Plutus [writes]: "I will nail [them] to [his forehead] just as to a wild olive."[1] For farmers used to nail offerings, and limbs and skulls, to the wild olive and to other trees for the purpose of averting witchcraft, so that they not dry up.
Greek Original:
*prospattaleu/sw: prosph/cw. *)aristofa/nhs *plou/tw|: w(/sper koti/nw| prospattaleu/sw. ei)w/qasi ga\r koti/nw| kai\ a)/llois de/ndrois prospattaleu/ein ta\ a)naqh/mata kai\ kwla\s kai\ krani/a pro\s a)potroph\n baskani/as oi( gewrgoi/, pro\s to\ mh\ chranqh=nai au)ta/.
Notes:
The headword (first person singular, future, of the Attic compound verb prospattaleu/w) is extracted from the quotation given.
[1] Aristophanes, Plutus [Wealth] 943, with commentary from the scholia there.
Keywords: agriculture; botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; imagery; medicine; poetry; religion
Translated by: William Hutton on 7 September 2013@04:23:32.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 7 September 2013@15:41:23.
David Whitehead (another note; more keywords; tweaking) on 12 September 2013@05:21:48.
David Whitehead on 18 October 2013@06:23:37.
Catharine Roth (coding) on 1 December 2021@14:01:20.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search