Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2748 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Προσκυνεῖ
Adler number: pi,2748
Translated headword: kow-tows, venerates
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a dative, but also with an accusative. "[...] and to worship you, the sun of righteousness."[1]
Greek Original:
Προσκυνεῖ: δοτικῇ, καὶ αἰτιατικῇ δέ. καὶ σὲ προσκυνεῖν τὸν ἥλιον τῆς δικαιοσύνης.
Notes:
The headword -- present indicative active, third person singular, of προσκυνέω (see also pi 2747) -- is normally construed with a dative object. The quotation given demonstrates the syntactical assertion that it can also be construed with an accusative object.
[1] Quotation not identified by Adler but identifiable via the TLG as coming from a troparion (hymn) for the Feast of the Nativity; it alludes to Malachi 3:20 LXX, where the phrase 'sun of righteousness' appears.
Keywords: Christianity; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; meter and music; poetry; religion
Translated by: William Hutton on 30 August 2013@09:56:59.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaks, status) on 2 September 2013@13:30:05.
Catharine Roth (swapped a keyword) on 2 September 2013@17:36:20.
David Whitehead (expanded n.2; more keywords; tweaking) on 3 September 2013@04:05:21.
David Whitehead on 18 October 2013@05:30:56.
David Whitehead (coding etc.) on 24 May 2016@10:52:03.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search