Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2696 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Προσίεται
Adler number: pi,2696
Translated headword: accepts
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with an accusative. [Meaning he/she/it] is pleased, receives favorably.[1]
Aristophanes [writes]: "the rest of the business pleased me, but one thing does not accept me" (meaning does not persuade me), "that you alone swallow the broth."[2]
Greek Original:
Προσίεται: αἰτιατικῇ. ἀρέσκεται, προσδέχεται. Ἀριστοφάνης: τὰ μὲν ἄλλα μ' ἤρεσε τῶν πραγμάτων, ἓν δ' οὐ προσίεταί με [ἀντὶ τοῦ οὐ πείθει με], ὅτι ὡς μόνος τὸν ζωμὸν ἐκροφήσεις.
Notes:
cf. pi 2695.
[1] Likewise or similarly in other lexica; referencers at Photius pi1334 Theodoridis. Although the headword appears in the quotation given below, the other lexica do not have it, and Theodoridis regards it as quoted from Xenophon, Cyropaedia 3.3.45.
[2] Aristophanes, Knights 359-360 (loosely quoted: see web address 1), with scholion.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; historiography; imagery
Translated by: Catharine Roth on 25 October 2004@01:54:29.
Vetted by:
David Whitehead (another keyword) on 25 October 2004@03:02:28.
Catharine Roth (fixed link) on 18 September 2011@01:29:09.
David Whitehead (tweaks) on 18 September 2011@05:30:08.
Catharine Roth (punctuation) on 18 September 2011@10:30:42.
David Whitehead (augmented note and keywords) on 17 October 2013@07:43:52.
Catharine Roth (coding) on 22 June 2014@01:16:35.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search