Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2605 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Προσαστειασάμενος
Adler number: pi,2605
Translated headword: having added a witticism
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he] having said something witty. "Having summoned him and having added a witticism like this: 'the minds of younger men are always up in the air'."[1]
Greek Original:
Προσαστειασάμενος: ἀστεῖόν τι προσειπών. ὁ δὲ παρακαλέσας αὐτὸν καί τι προσαστειασάμενος τοιοῦτον, αἰεὶ δ' ὁπλοτέρων ἀνδρῶν φρένες ἠερέθονται.
Notes:
The headword participle is presumably extracted from the quotation given.
[1] Polybius fr. 208, itself quoting Homer, Iliad 3.108.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; historiography; history; imagery
Translated by: David Whitehead on 15 March 2010@08:07:06.
Vetted by:
Catharine Roth (added keyword, set status) on 23 April 2010@15:48:32.
David Whitehead (cosmetics) on 24 April 2010@10:21:59.
David Whitehead (tweaks) on 27 November 2011@06:09:35.
David Whitehead on 17 October 2013@04:42:50.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search