Suda On Line menu Search

Search results for pi,2513 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Προμνῶμαι
Adler number: pi,2513
Translated headword: I woo, I court for another
Vetting Status: high
[Meaning] I introduce, I solicit.[1]
Greek Original:
Προμνῶμαι: προξενῶ, προμνηστεύομαι.
The headword is a deponent contract verb in the first person singular, present indicative middle/passive; see generally LSJ s.v. προμνάομαι . In such a form it might be simply paradigmatic, but in fact is taken to be quoted from its earliest attestation, at Plato, Theaetetus 151B (web address 1). There, speaking to Theaetetus, Socrates figuratively compares himself to a match-maker, redirecting less promising candidates for his own philosophical tutelage to the sophist Prodicus (pi 2365 and OCD(4) s.v.).
[1] The first gloss is the present indicative active, first person singular, of the contract verb προξενέω , I am one's envoy, I protect, I recommend; cf. pi 2541, pi 2542, and see generally LSJ s.v. The second gloss is a later alternative form for προμνάομαι . The lemma is identically glossed in the Synagoge, Photius' Lexicon (pi1263 Theodoridis), and Lexica Segueriana 349.23; cf. Hesychius pi3584 s.v. προμνώμενοι , courting for another, the present middle/passive participle of the headword verb in the masculine nominative (and vocative) plural.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; imagery; philosophy
Translated by: Ronald Allen on 15 July 2013@23:48:26.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 16 July 2013@02:58:37.
Catharine Roth (tweak, upgraded link, added keywords) on 17 July 2013@00:36:37.
David Whitehead on 16 October 2013@06:47:22.
David Whitehead on 10 August 2014@07:11:05.
David Whitehead (coding) on 24 May 2016@07:16:43.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search