Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2083 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Poros
Adler number: pi,2083
Translated headword: way
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning a] boundary, or river, or road, or blasts of water, or a device, or contrivances.[1]
Or a crossing. Aristophanes [writes]: "what way over the road will be available to you?" Meaning crossing.[2]
Also [sc. attested is the phrase] "brine-washed ways", [meaning] rivers flowing into the sea.[3]
'Way' is properly mentioned in reference to wet things. Also [sc. attested is the adjective] euporos ["well-wayed"], [meaning] one who always has wealth flowing in, from a metaphor of the watery [type of] 'way'.[4]
Greek Original:
Poros: peras, ê potamos, ê hodos, ê phusêmata hudatôn, ê mêchanê, ê technasmata. ê diabasis. Aristophanês: tis poros soi tês hodou genêsetai. anti tou diabasis. kai Poroi halirrothioi, potamoi eis thalassan rheontes. hoti poros kuriôs epi hugrôn legetai. kai euporos, ho echôn aei ton epirreonta plouton, ek metaphoras tou hudatikou porou.
Notes:
cf. pi 2082.
[1] = Synagoge, and comparably in Photius, Lexicon pi1103 Theodoridis; cf. also Hesychius pi3049.
[2] Aristophanes, Peace 124, with comments from the scholia.
[3] Quotation not identified by Adler, but it is Sophocles, Ajax 412 (with a(li/rroqoi instead of the Suda's a(lirro/qioi), with comments from the scholia.
[4] From epsilon 1045 (Derived from commentary to Aristophanes, Wealth [Plutus] 521.)
Keywords: comedy; definition; economics; geography; imagery; poetry; tragedy
Translated by: William Hutton on 14 January 2013@23:29:18.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 15 January 2013@04:23:47.
David Whitehead on 10 October 2013@08:17:09.
David Whitehead (coding etc.) on 24 May 2016@03:23:37.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search