Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1388 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Πέταυρα
Adler number: pi,1388
Translated headword: roosting-perches
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] standards.[1]
Babrius [writes]: "but [the cock] crowed loudly out of his roosting-perch saying: 'How will you know how much [time] is left until dawn, if you sacrifice me the hour-divider?'"[2]
Greek Original:
Πέταυρα: σίγνα. Βάβριος: ὁ δ' ἐκ πεταύρου κλαγγὸν εἶπε βοήσας: πόθεν μαθήσῃ πόσον εἰς ἕω λείπει, τὸν ὡρονόμον θύσας με.
Notes:
See also pi 1389.
[1] The neuter plural headword, presumably extracted from somewhere, is a variant of πέτευρα . It is glossed, here and in other lexica, by a word transmitted as a transliteration of the Latin signa; Theodoridis on Photius pi817 expresses approval for Musurus' emendation to τίγνα .
[2] Babrius 124.13-15. The Vatican codex of Babrius reads "if you kill me the hour-prophet" (τὸν ὡρόμαντιν ).
Keywords: chronology; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; poetry; zoology
Translated by: Catharine Roth on 29 July 2001@19:19:52.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 16 October 2001@10:35:29.
David Whitehead (expanded n.1; another keyword; tweaks) on 13 May 2011@08:52:55.
David Whitehead (more keywords) on 28 September 2011@08:08:19.
David Whitehead on 30 September 2013@08:39:30.
David Whitehead on 30 September 2013@08:44:55.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search