Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,104 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pali/nskion
Adler number: pi,104
Translated headword: doubly-shaded
Vetting Status: high
Translation:
Isaeus [sc. uses this word] to mean thickly-shaded, but Archilochus in the sense of in darkness.[1] And Sophocles [writes]: "with double-shaded winter", meaning gloomy.[2]
Greek Original:
*pali/nskion: *)isai=os me\n a)nti\ tou= su/skion, *)arxi/loxos de\ a)nti\ tou= skoteino/n. kai\ *sofoklh=s: xeimw=ni palinski/w|. a)nti\ tou= zoferw=|.
Notes:
Abridged from Harpokration s.v.
LSJ entry for the headword adjective -- here neuter singular -- at web address 1.
[1] Isaeus fr. 112 Sauppe; Archilochus fr. 36 West.
[2] Sophocles fr. 289 Radt; cf. pi 105.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; imagery; poetry; rhetoric; tragedy
Translated by: David Whitehead on 13 December 2000@04:00:11.
Vetted by:
Catharine Roth (added link and keyword) on 21 July 2001@12:31:01.
Catharine Roth (added cross-reference) on 23 July 2001@21:25:10.
David Whitehead (added note and keyword; cosmetics) on 17 September 2002@10:05:02.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 11 May 2011@08:31:19.
David Whitehead (tweaks) on 14 July 2011@09:33:50.
David Whitehead on 13 August 2013@03:51:10.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search